УДК 81

АВТОРСКОЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ “ДЕНЬ“ В ХУДОЖЕСТВЕННО-РЕЧЕВОЙ СИСТЕМЕ А. П. ЧЕХОВА

Кочнова Ксения Александровна
Нижегородская государственная сельскохозяйственная академия
кандидат филологических наук, доцент кафедры истории и культуры

Аннотация
Статья посвящена исследованию художественно-речевой системы А. П. Чехова, его идиолекта с помощью полевой методики. Авторское лексико-семантическое поле “День” отличается более детальным, чем в общенародном языке, составом, спецификой семантической структуры конституентов поля, структурой самого поля в целом, на которые оказывает влияние преобразующая роль мировоззрения писателя.

Ключевые слова: А.П.Чехов, лексема artistic-speech system, лексико-семантическое поле, художественно-речевая система


AUTHOR LEXICO-SEMANTIC FIELD “DAY“ IN ART-SPEECH SYSTEM A. P. CHEKHOV

Kochnоva Ksenia Aleksandrovna
Nizhny Novgorod state agricultural Academy
candidate of philological Sciences, associate Professor of history and culture

Abstract
The article is devoted to the study of art-speech system A. P. Chekhov, his idiolect using field methods. Author lexico-semantic field “Day” is more detailed than in the national language, composition, specific semantic structure constituentof field, the structure of the field in General, affected transformative worldview of the writer.

Keywords: A. P. Chekhov, lexico-semantic field, token.


Библиографическая ссылка на статью:
Кочнова К.А. Авторское лексико-семантическое поле “День“ в художественно-речевой системе А. П. Чехова // Филология и литературоведение. 2015. № 2 [Электронный ресурс]. URL: https://philology.snauka.ru/2015/02/1236 (дата обращения: 15.07.2023).

Исследование художественно-речевой системы писателя следует вести через изучение его лексико-семантической системы с помощью полевой методики. Полевой подход позволяет эксплицировать авторское мировоззрение, выявить специфику его ценностной ориентации и языковых приоритетов, особенности индивидуально-авторского словоупотребления и т.д. [1, с. 54].

Авторское лексико-семантическое поле (ЛСП) представляет интерес с точки зрения содержания, состава, структурной организации [2, с. 117]. Структурирование и анализ ЛСП показывают, как эксплицированы те или иные категории, понятия в индивидуальной языковой системе писателя.

Авторское ЛСП отличается более детальным, чем в общенародном языке, составом, спецификой семантической структуры конституентов поля (усложнение семной структуры слова, наращивание сем), структурой самого поля в целом, на которые оказывает влияние преобразующая роль мировоззрения художника, способствующая формированию особой смысловой структуры [3, с. 6].

При исследовании художественно-речевой системы писателя наибольший интерес представляют следующие типы сем: неосновные, или потенциальные, отражающие второстепенные признаки предмета; окказиональные, создающие необычное значение, представляющие собой известный отход, отступление от общепринятого и связанные с индивиду­альным творчеством, индивидуальными намерениями и вкусами говорящего; личностные, порождающиеся индивидуальными знаниями, вкусами, при­страстиями отдельных людей, наиболее часто встречающиеся в художест­венном тексте; яркие (лежащие на поверхности языкового сознания) и слабые (не осмыс­ляемые без специального лингвистического анализа); эмосемы, совмещаю­щие эмоцию и оценку. Эмотивная семантика лексических единиц несет в себе информацию о ценност­ных ориентирах личности, а для анализа семантики художественного слова особое значение имеет коннотативный компонент, отражающий эмоцио­нально-психологическую деятельность сознания. Коннота­тивный компонент может включать в себя эмоциональный и оценочный, экспрессивный, стилистический компонен­ты.

В лексико-семантическое поле “День“ входят конституенты: деривационная часть: день, дневной, полдень, полуденный; парадигматическая часть: время, духота, зной, луч, начало, ночь, огонь, пламя, солнце, смерть, сутки, час и др.; синтагматическая часть: безнадежный, бледный, выжженный, го­реть, грустный, жаркий, желтый, жизнь, зимний, знойный, золотой, крас­ный, летний, морозный, небо, неживой, неподвижность, прозрачный, сжи­гать, синий, солнечный, таять, томиться, тоскливый, унылый, усталый, хо­лод, ясный и др.

Лексема день входит в состав лексико-семантического по своему основному значению: ‘часть суток от восхода до захода солнца, от утра до вечера (обычно противоп. ночи)’ [4, т. 3, с. 699]. «День был знойный, томительно скучный» (Красавицы) [5, т. 7, с. 159], «День был теплый и тихий, но пасмурный» (Попрыгунья) [там же, т. 8, с. 7], «Пасмурный дождливый день» (Розовый чулок) [там же, т. 5, с. 260].

Синонимом слову день в ряде контекстов выступает лексема полдень (в языковой системе эти слова находятся в партитивных отношениях: полдень – часть дня). Синонимизация происходит на основе зна­чения ‘время господства солнца’ (Ср. полдень – ‘середина дня, время высше­го стояния солнца над горизонтом’). «Полдень. В воздухе пахнет постными щами и самоварною гарью» (Кулачье гнездо) [там же, т. 3, с. 437].

С одной стороны, значение лексемы день осложняется семами ‘ра­дость’, ‘жизнь’ (конституенты ЛСП “Эмоциональное и физиологическое состояние человека“), оценочная коннотация безусловно положительная. «В каждой снежинке отражался ясный солнечный день» (Старость) [там же, т. 4, с. 225].

Дневной свет ассоциируется с солнцем, небом. Но при этом, образ солнца амбивалентен: ему присуща как живитель­ная сила, так и разрушительная. Поэтому он оказывается как источником жизни, так и причиной гибели [6; 7]. Соответственно и эмоционал выделенного значения неоднороден: солнечный день может получать как положительную, так и отрицательную оценку. «Ослепленным глазам казалось, что не от солнца, а от озера берет свой свет природа» (Драма на охоте) [там же, т. 3, с. 241]. Отсюда частотность лексических единиц ЛСП “Огонь“ в составе ЛСП “День“: гореть, зной, луч, огонь, пламень, сжигать и др. «Послеобеденное солнце жгло с таким усердием..» (Брожение умов) [там же, т. 3, с. 24], «Церковный крест испускал из себя золотые лучи, такие же яркие, как и само солнце. Он сверкал и, казалось, сгорал золотым огнем» (Кулачье гнездо) [там же, т. 3, с. 436].

У А. П. Чехова семантика лексемы день нетрадиционна. Она противо­речит общеязыковому восприятию. Это “тяжелый” свет, нечто беспощадное, тяжелое, томительное. Потенциальные семы ‘неподвижность’, ‘безмолвие’, ‘холод’, характерные для семантической структуры слова смерть, индуци­руются писателем в слове день. «Колокол издал звук, нарушивший ненадолго мертвую тишину знойного дня» (Встреча) [там же, т. 6, с. 117].

Следует отметить романтический аспект противопоставления дня и ночи в языковой системе А. П. Чехова. Проблема соотношения двух миров – дневного и ночного – в психологической сфере – это следствие двойничества самого героя – ночного мечтателя и человека в свете дня. Симпатии автора в этом противопос­тавлении – на стороне ночи. На это указывает, прежде всего, эмоционал лек­сем. Так, ночи свойственен романтический ореол волшебной поры, сказочно­го времени, а семантема день содержит эмосемы – ‘усталый’, ‘грустный’, ‘неживой’, ‘безнадежный’, ‘тоскливый’. В семантической структуре глаголов таять (перен. ‘становиться незаметным, постепенно исчезать // Худеть, чах­нуть от болезни, горя’ [8, т. 4, с. 1012] и томиться (‘испытывать мучения, страдания’) актуализируются семы ‘слабое’, ‘недолговечное’. Лексемы душ­ный, выжженный, неподвижный, неживой в совокупности эксплицируют индивидуально-авторскую ассоциацию ночь – жизнь, день – смерть, где по­следнее выражено более явно. «Когда солнце, обещая долгий, непобедимый зной, стало припекать землю, всё живое, что ночью двигалось и издавало звуки, погрузилось в полусон»  (Счастье) [там же, т. 6, с. 212]. В дневном пейзаже А. П. Чехова часто возникает мотив сна. Лексема сон употребляется в переносном значении ‘о состоянии полного покоя, тишины в природе’.

Поэтому одно из значений лексемы день ‘время господства солнца, распространения его огненной стихии, то живительной, то уничтожающей все живое’: «Знойный и душный полдень. На не­бе ни облачка <…>. Выжженная солнцем трава глядит уныло, безнадежно: хоть и будет дождь, но уж не зеленеть ей <…>. Лес стоит молча, неподвиж­но, словно всматривается куда-то своими верхушками или ждет чего-то» (Егерь) [там же, т. 4, с. 79], «Солнце жгло по-вчерашнему, воздух был неподвижен и уныл… Горячие лучи и раскаленная почва, жадно выпивая ее, отнимали у нее силу» (Степь) [там же, т. 7, с. 45].

С другой стороны, происходит снятие оппозиции день / ночь. В рам­ках контекста это обусловливается антиномичным эмоционалом самих семантем. «День походил на день, ночь на ночь» (Без заглавия) [там же, т. 6, с. 455].

На периферии ЛСП “День“ находятся элементы ЛСП “Цветосветовые обозначения“, создающие яркий колористический образ дня и включающие цвета солнца, неба, земли: алмазный, белый, бледный, бурый, голубой, желтый, зелёный, золотой, красный, лиловый, синий, и др. «Дальше за тропинкой жмутся друг к другу молодые елки, одетые в пышные зеленые платья, за ними стоят березы с белыми, как бумага, стволами, а сквозь слегка трепещущую от ветра зелень берез видно голубое бездонное небо» (Неприятность) [там же, т. 7, с. 147], «Роскошные зеленые ковры на берегах, алмазные отражения лучей, прозрачная синяя даль и всё щегольское и парадное природа показала..» (Попрыгунья) [там же, т. 8, с. 85], «Загорелые холмы, буро-зеленые, вдали лиловые, со своими покойными, как тень, тонами» (Степь) [там же, т. 7, с. 14].

Значительную роль в создании образа дня играют лексические единицы ЛСП “Звук“: журчать, звенеть, звучать, кричать, музыка, пищать, стонать, утихнуть и др. «Слышно было только, как фыркали лошади; где-то не близко плакал один чибис и изредка раздавался писк трех бекасов…; мягко картавя, журчал ручеек, но все эти звуки не нарушали тишины, не будили застывшего воздуха, а, напротив, вгоняли природу в дремоту… Как душно и уныло! Музыка в траве приутихла» (Степь) [там же, т. 7, с. 54], «Слышен легкий звенящий стон назойливых комаров да глухие шаги самого путника» (Встреча) [там же, т. 6, с. 119].

Конституенты ЛСП “Раститель­ный и Животный мир“, отличающиеся большим разнообразием, составляют образ дневной природы: грач, дерево, коршун,  лес, поле, скворец, степь, чибис и др. «Всё те же грачи да коршун, солидно взмахивающий крыльями, летали над степью… только встревоженные чибисы где-то плакали и жаловались на судьбу» (Степь) [там же, т. 7, с. 32], «Когда выглянешь в окно, то скворцы, прыгающие по тропинке, поворачивают в сторону окна свои глупые носы и решают: испугаться или нет?» (Неприятность) [там же, т. 7, с. 141], «Дорога отлого спускалась вниз по бугру и потом убегала в громадный хвойный лес. Вершины деревьев сливались вдали с синевой неба, и виден был только ленивый полет птиц да дрожание воздуха, какое бывает в очень жаркие летние дни. Лес громоздился террасами, уходя вдали всё выше и выше, и казалось, что у этого страшного зеленого чудовища нет конца. Кое-где у стволов мелькнет папоротник или жалкая костяника» (Встреча) [там же, т. 6, с. 118].

В состав ЛСП “День“ входят и лексические единицы ЛСП “Температурное восприятие“: жара, жаркий, зной, тепло, холод и др.  «Какое бывает в очень жаркие летние дни» (Встреча) [там же, т. 6, с. 117].

Итак, слово день в художественно-речевой системе А. П. Чехова обладает сложной семантической структурой:

1. Часть суток от восхода до захода солнца, от утра до вечера.

2. Время господства солнца, распространения его огненной сти­хии, то живительной, то уничтожающей все живое.

Семантема включает индивидуально-авторское значение.

В ядро ЛСП “День“ входят лексические единицы день, полдень. В качестве основного семантического компонента значений выделяется сема ‘часть суток’. В ядерной зоне находятся лексемы солнце, солнечный, метафо­рические обозначения этого объекта, лексические единицы ЛСП “Огонь“: огонь, луч, зной, пламень, гореть, сжигать и т.д. Актуализация в их семан­тической структуре семы ‘смерть’ приводит к тому, что единицы этого поля играют значительную роль в создании образа дня. На периферии рассматри­ваемого ЛСП находятся элементы ЛСП “Цветосветовые обозначения“, создающие колористический образ дня и включающие цвета солнца, неба, земли: синий, красный, золотой, желтый, бледный и др., конституенты ЛСП “Раститель­ный и Животный мир“, “Температурное восприятие“. Единицы ЛСП “Эмоциональное и физиологическое состояние человека“ связывают конституенты ЛСП с основными категориями мироощущения писателя: радость жиз­ни (кратковременное пребывание человека на земле) и смерть.

Лексема день имеет ключевой статус в языковой картине мира А. П. Чехова, что подтверждается большой частотностью употребления лексемы в тексте [9, с. 120], связью с основными категориями мироощущения писателя, тем, что она подвергается семантическим трансформациям в контексте, характеризуется сложной семантической структурой, имеет индивидуально-авторское значение.


Библиографический список
  1. Кочнова К.А. Вопросы изучения языковой картины мира писателя // Гуманитарные научные исследования. 2014. № 11 (39). С. 51-54. [Электронный ресурс].
  2. Кочнова К. А. Языковая модель пейзажа писателя: аспекты исследования // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 3-1 (45). С.115-117.
  3. Кочнова К. А. Лексико-семантическое поле «Природное время» в языковой картине мира А. П. Чехова: дис…канд.филол.наук. Н.Новгород: ННГУ, 2005. 178 с.
  4. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. М.-Л., 1948-1965.
  5. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30-ти т. / АН СССР Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. М.: Наука, 1974-1983.
  6. Кочнова К. А. К вопросу об изучении языковой картины мира писателя (на примере анализа лексико-семантического поля «Лето» в художественной речевой системе А. П. Чехова)  // Вестник Мининского университета. 2013. № 4. [Электронный ресурс].
  7. Кочнова К. А. Образ зимы в индивидуально-речевой системе А.П.Чехова // Вестник Мининского университета. 2014. № 4 (8). [Электронный ресурс].
  8. Толковый словарь русского языка в 4-х т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. – М.: Сов.энцикл.: ОГИЗ, 1935-1940.
  9. Кочнова К. А. Языковая модель пейзажа А. П. Чехова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 3-2 (45). С.117-120


Все статьи автора «Кочнова Ксения Александровна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: