<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Филология и литературоведение» &#187; лексема</title>
	<atom:link href="http://philology.snauka.ru/tags/leksema/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://philology.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jan 2026 07:59:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Природное время в языковой картине мира писателя: к проблеме исследования</title>
		<link>https://philology.snauka.ru/2015/02/1126</link>
		<comments>https://philology.snauka.ru/2015/02/1126#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2015 09:59:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Кочнова Ксения Александровна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Общая рубрика]]></category>
		<category><![CDATA[лексема]]></category>
		<category><![CDATA[лексико-семантическое поле]]></category>
		<category><![CDATA[полевая методика]]></category>
		<category><![CDATA[природное время]]></category>
		<category><![CDATA[сема.]]></category>
		<category><![CDATA[художественно-речевая система]]></category>
		<category><![CDATA[языковая картина мира писателя]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://philology.snauka.ru/?p=1126</guid>
		<description><![CDATA[Исследование творчества известного писателя – задача весьма сложная и большая. Творчество писателя пред­ставляет собой нечто целое, &#8220;произведение-систему&#8221;, когда с именем круп­ного художника мы связываем &#8220;представление об особом мире идей и обра­зов, вполне едином и замкнутом&#8221; (Г.А.Гуковский). Вся система творче­ства писателя определена его художественным мировоззрением и воплощена в индивидуальной языковой системе. Описать картину мира писателя полностью [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Исследование творчества известного писателя – задача весьма сложная и большая. Творчество писателя пред­ставляет собой нечто целое, &#8220;произведение-систему&#8221;, когда с именем круп­ного художника мы связываем &#8220;представление об особом мире идей и обра­зов, вполне едином и замкнутом&#8221; (Г.А.Гуковский). Вся система творче­ства писателя определена его художественным мировоззрением и воплощена в индивидуальной языковой системе.</p>
<p>Описать картину мира писателя полностью очень сложно. Один из пу­тей описания – это сужение объекта анализа, характеристика одного из его компонентов. Воссоздавая картину мира, мы можем говорить не о мире в це­лом (целостной картине мира), а о фрагменте мира (локальной картине мира), об определенном срезе или аспекте его. Поэтому, чтобы увидеть, как воздей­ствует индивидуальное художественное мировоззрение на языковую систему автора, возможен следующий путь: взять какой-либо фрагмент картины мира в его языковом выражении и описать как систему (рассмотреть его вербали­зованные составляющие как единое целое, один текст, описав систему его инвариантных правил, а все различия отнести к вариантам, порожденным в процессе его социального функционирования).</p>
<p>Из обширного круга вопросов, связанных с изучением языкового ми­ровидения писателя, можно выделить следующее: рассмотрение категории времени как формы раскрытия индивидуально-авторского восприятия дейст­вительности. Данная категория, являющаяся наряду с пространством универ­сальной (в единстве – хронотоп), представляет собой обязательную состав­ляющую картины мира. Актуальность и плодотворность пространственно-временной проблематики общепри­знанна.</p>
<p>Исследование художественного времени может касаться как идейно­содержательной стороны – и тогда категория времени рассматривается как элемент философской концепции писателя, так и языковой, когда подвергается анализу языковой уровень выражения катего­рии темпоральности. При ее изучении в языковой картине мира (ЯКМ) писателя учитываются обе стороны, поскольку темпоральные представления писателя о мире – это особая форма отображения реального времени, создаваемая си­лой воображения автора, осложненная его философским миропониманием.</p>
<p>Сложность категории времени заключается в том, что, будучи объек­тивной формой бытия, она крайне субъективна на уровне чувственного по­знания, тем более, если данная категория включена в структуру художест­венного произведения, и творчества художника в целом. Художественное время можно считать отражением отражения, поскольку оно является субъ­ективным отражением реального времени и связано с художественным видением мира.</p>
<p>Исследуемая категория наиболее наглядно эксплицирована в художественном тексте, как правило, в пейзаже. Пейзаж, образ природы, как один из главных компонентов художественного произ­ведения, а следовательно, и авторской картины мира, в настоящее время в центре внима­ния многих исследователей творчества писателей [1, 2, 3 и др.].</p>
<p>Анализ пейзажа, в котором наиболее полно эксплицирована катего­рия природного времени, при изучении ЯКМ писателя предполагает обращение к выявлению тех компонентов, которые наиболее частотно представлены в текстах (пейзаже) и в совокупности составляютособый фрагмент авторской языковой картины мира, так как уже в самом выборе явлений и объектов, имеющих временное значение, их отборе, автор­ское мировосприятие проявляется самым непосредственным образом, а также выяснение законов построения, исходя из которых можно сказать, что в мире такого-то писателя категория или понятие раскры­вается подобным образом, что такие-то явления характерны только для мира этого писателя.</p>
<p>Эксплицируемая в тексте категория даже при наличии общей понятийной и предметной базы (например, определенный подбор лексем с временным значением, их оценка, харак­теристика) все же по своему образному оформлению и образной направленности остается уникальной, так как сохраняет отпечаток индивидуально-стилистической системы. По­этому задачей исследователя является постижение природы художественного слова, зако­номерностей авторского словоупотребления, формирующих облик стиля, поскольку &#8220;именно в слове воплощается мысль и чувство писателя, его восприятие и оценка мира. &lt;&#8230;&gt; Семантическая основа стиля писателя формируется ценностной мыслью художника о мире, отражающей его основные социальные позиции, этические и эстетические идеа­лы&#8221; [4, с. 414]. Можно назвать целый ряд работ, в которых производился анализ частотности и эсте­тической значимости лексем с темпоральной семантикой в творчестве отдельных писате­лей [5, 6 и др.].</p>
<p>Все, что берется художником для изображения и выражается словесно, подчиняется общим принципам отбора (моделью мира) и диктуется единым авторским отношением.</p>
<p>Согласно идеям Б.А.Ларина, высказанным в связи с замыслом идеоло­гического словаря писателя, выявление системы ценностей писателя как ху­дожника предполагает выделение и рассмотрение циклов слов, отражающих существенные черты его стиля. Показателен ряд циклов, намеченных Б.А.Лариным для идеологического словаря, среди которых &#8220;слова, приме­няемые для создания образов природы&#8221; [7]. По мнению Д.М.Поцепни, в перечне лексических групп Б.А.Ларина &#8220;прорисовываются важнейшие мировоззрен­ческие категории и словесные средства их реализации в единстве номинативно-изобразительных и эмоционально-оценочных свойств используемой лексики, т.е. принципы авторского осмысления и переживания мира, того, что можно назвать «художественной идеологией»&#8221; [8, с. 206].</p>
<p>Поэтому проводится анализ того, каким образом осуществляется эс­тетическое освоение действительности, представляется система изображе­ния, которая во многом обусловливается набором языковых единиц, а также особенностями соединения слов внутри определенного контекста, синтагма­тическими связями слов, что позволяет выявить авторское видение темпо­ральной единицы, индивидуальность мировосприятия, &#8220;строй сознания&#8221;, который ярче всего отражается в &#8220;спосо­бе сближения и сочетания слов&#8221; (В.В.Виноградов).</p>
<p>Анализ слов с темпоральным значением в разное время проводился специально или &#8220;попутно&#8221; в работах многих исследователей. [9, 10, 11, 12 и др.]. Работы различаются по охвату исследуемого материала: от анализа (на синхрониче­ском или диахроническом уровне) отдельной темпоральной лексемы, лекси­ческой парадигмы до исследования лексической (лексико-грамматической) темпоральной системы. Ряд работ выходит за рамки узко лингвистических изысканий и находится на стыке философии, культурологии, психологии и лингвистики. Одним из направлений изучения категории времени становится поле­вой подход, разработанный и освещенный в трудах Н.В.Ивашиной, А.Х.Аскаровой, В.В.Морковкина, Н.А.Потаенко, Д.Г.Ищук и др. Всеми авто­рами при разработке данного вопроса в ходе исследования выделяется груп­па лексем, которая эксплицирует категорию природного времени.</p>
<p>В ряде работ исследуется категория времени, в частности природного времени, в свете проблематики языковой картины мира, изучения русской языковой личности [13, 14 и др.]. Авторы используют контекстуальный подход к описанию лексических единиц со значением времени, где анализ элементов лексико-семантического поля (ЛСП) проводится на ма­териале художественного текста, поэтической речи. Среди таких исследова­ний есть и лингвостилистические работы, раскрывающие потенциал отдель­ных единиц ЛСП, или отдельных участков лексико-семантической системы, на материале индивидуально-авторских словоупотреблений [15, 16 и др.]</p>
<p>На материале структурирования и ана­лиза ЛСП &#8220;Природное время&#8221; можно показать, как эксплицирована данная категория в индивидуальной языковой системе писа­теля. Анализ ЛСП должен дать представление о содержании соответствую­щего фрагмента ЯКМ писателя и высветить специфику данной категории в его художественном мировоззрении. Подобный анализ способствует уясне­нию концепции времени, мира природы в художественном мировоззрении автора.</p>
<p>Вычленение авторского ЛСП &#8220;Природное время&#8221; можно проводить в ос­новном на материале пейзажных описаний. Специфика художественного текста-описания заключается в особой его лиричности, эмоциональности [17]. Это свидетельствует о максимальной близости к мироощущению автора, что важно при изучении его ЯКМ.</p>
<p>Следует привлекать также материалы писем и записных книжек, позволяющие такой материал признать инвариантным, исключающим субъективный подход, искажающим авторскую семантико-стилистическую систему, выйти на языковую картину мира писателя. Жанровая дифференциация индивидуального стиля, – по мнению Ю.С.Язиковой – не предполагает, разумеется, его распадения на совершенно отличные системы, объединен­ныe только именем автора. Мы имеем дело с единым индивидуальным стилем, обладаю­щим в своих разновидностях общими чертами. Более того, в конкретных случаях бывает трудно провести границу даже между художественным и нехудожественным типом индивидуального языка (их сближение особенно отчетливо проявляется в письмах), что может служить еще одним доказательством того, что мы имеем дело с модификациями одной языковой системы&#8221; [18, с. 15]. В раскрытии специфики данной категории большое значение имеет учет данных о соответствующем фрагменте в общенародном литературном языке.</p>
<p>Полевой подход к изучению индивидуальной языковой системы по­зволит выделить все слова, участвующие в экспликации данной категории, где учитывается каждое контекстуальное преломление семантики слова. Учет всей совокупности словоупотреблений автора обеспечивает максималь­ную полноту и объективность выделения тех &#8220;тематических циклов лексики&#8221; [19], которые специфичны для данного писателя.</p>
<p>Изучение языковой картины мира писателя при помощи анализа ЛСП представляется наиболее верным, поскольку с точки зрения содержания, состава поле эксплицирует фрагмент мировоззрения личности, с точки зрения структурной организации в нем отражена спе­цифика ценностной ориентации и языковых приоритетов личности, анализ внешних связей ЛСП отражает его место и роль в общей лексико-семантической системе языка.</p>
<p>Сделаем выводы. Писатель рассматривается в своем произведении как единая, целост­ная языковая личность. В аспекте изучения художественного мира писателя целесообразно обратиться к полевой методике, позволяющей описывать целостный и структурированный фрагмент языковой картины ми­ра.</p>
<p>Изучение фрагмента языковой картины мира писателя может осуществля­ется на основе объективного описания лексических единиц, эксплицирую­щих категорию времени в ее конкретной реализации как природного време­ни. Исследуемая категория наиболее полно представлена в художественном тексте, как правило, в пейзаже.</p>
<p>Темпоральные представления писателя о мире – это особая форма отображения реального времени, создаваемая силой воображения автора, ис­пользующего художественные средства для изображения собственной оцен­ки, переживания реального времени, осложненная его философским миропо­ниманием, являющаяся обязательным компонентом картины мира личности.</p>
<p>Категория природного времени рассматривается на всем текстовом пространстве произведений автора, включая письма. Анализ категории &#8220;природное время&#8221; в художественном мировоззре­нии писателя предполагает выявление ее сущности, специфики осмысления, авторской оценки.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://philology.snauka.ru/2015/02/1126/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Пейзаж-метель&#8221; в языковой картине мира А.П.Чехова</title>
		<link>https://philology.snauka.ru/2015/03/1151</link>
		<comments>https://philology.snauka.ru/2015/03/1151#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2015 10:27:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Кочнова Ксения Александровна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Общая рубрика]]></category>
		<category><![CDATA[A. P. Chekhov]]></category>
		<category><![CDATA[art-speech system]]></category>
		<category><![CDATA[landscape]]></category>
		<category><![CDATA[language picture of the world of the writer]]></category>
		<category><![CDATA[snow]]></category>
		<category><![CDATA[token.]]></category>
		<category><![CDATA[А.П.Чехов]]></category>
		<category><![CDATA[лексема]]></category>
		<category><![CDATA[метель]]></category>
		<category><![CDATA[пейзаж]]></category>
		<category><![CDATA[художественно-речевая система]]></category>
		<category><![CDATA[языковая картина мира писателя]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://philology.snauka.ru/?p=1151</guid>
		<description><![CDATA[Пейзаж с центральным образом метели в художественно-речевой системе А.П.Чехова занимает особое место[1, с. 87]. В основе пейзажа лежат образы метели, снега, обладающие наибольшей частотностью употребления. В макроконтексте они представлены следующими лексемами: вата, хлопья, саван, серебро, снежный туман, облака сне­га, слезы и др. «На стеклах плавали слезы и белели недолговечные снежинки. Снежинка упадет на стекло, взглянет [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Пейзаж с центральным образом метели в художественно-речевой системе А.П.Чехова занимает особое место[1, с. 87].</p>
<p>В основе пейзажа лежат образы <em>метели, снега</em>, обладающие наибольшей частотностью употребления<em>. </em>В макроконтексте они представлены следующими лексемами: <em>вата, хлопья, саван, серебро, снежный туман, облака сне­га, слезы </em>и др. «На стеклах плавали <em>слезы</em> и белели недолговечные снежинки. Снежинка упадет на стекло, взглянет на дьячиху и растает&#8230; » (Ведьма) [2, с.375].</p>
<p>Снег для А.П. Чехова – это многозначный символ, одно из значений которого &#8216;снежный покров&#8217;, где индуцируются семы &#8216;легкое&#8217;, &#8216;светлое&#8217;, &#8216;красивое&#8217;, а также символ мечты, светлого мироощущения. Об этом снеге А.П.Чехов писал Суворину: «Жаль, что Вы не приедете в Москву, очень жаль. В Москве выпал снег, и у меня теперь на душе такое чувство, какое описано Пуш­киным – &#8220;Снег выпал в ноябре, на третье в ночь&#8230; в окно увидела Татьяна&#8230;&#8221; и т.д.» [3, с. 281]. «От них шел легкий прозрачный свет и нежно, точно боясь оскорбить стыдливость, касал­ся белой земли, освещая все: сугробы, насыпь&#8230;» (Шампанское) [4,  с. 14], «Стало легко, свободно и чисто на душе, как будто и душа умылась или окунулась в белый снег» (Бабье царство) [5, с. 273]. У лексемы <em>бе­лый </em>актуализируется значение &#8216;цвет чистоты, непорочности&#8217;.</p>
<p>С другой стороны, выявляется ассоциативная связь холода, одиночества и смерти. Так, один из способов индуцирования семы &#8216;смерть&#8217; в семантической структуре лексемы <em>снег </em>– использование для обозначения реалии лексемы <em>саван; </em>употреб­ление слов со значением могильной анатомии: <em>могила, ад. </em>Словари фиксируют у слова <em>саван </em>общеязыковое значение – «покров снега». Некроло­гическое наполнение лексемы подчеркивается ее связями с понятием смерть в контексте всего пейзажа.</p>
<p>На развертывании образа метели строится все описание зимнего пейзажа А.П.Чехова. Наиболее ярко этот образ представлен в таких рассказах, как &#8220;Ведьма&#8221;, &#8220;На пути&#8221;, &#8220;То была она!&#8221;, &#8220;Беспокойный гость&#8221;, &#8220;Убийство&#8221;, &#8220;Воры&#8221; и др. В основе каждого из рассказов лежит одна схема: зимняя непогода, вечер, путники, застигнутые в дороге разбушевавшейся стихией. Сбившись с пути (мотив дороги сменяется мотивом бездорожья), они выходят к сторожке, дому, трактиру, где вместе ожидают конца метели. Непогода способствует встречи и знакомству разных людей. На лексическом уровне особенность создания образа метели проявля­ется в обильном использовании глаголов, придающем образу и самому пей­зажу динамичность. «Его сторожка врезывалась в ограду, и единственное ок­но ее выходило в поле. А в поле была сущая война. Трудно было понять кто кого <em>сживал </em>со света и ради чьей погибели <em>заварилась </em>в природе каша, но, судя по неумолкаемому, зловещему гулу, кому-то <em>приходилось </em>очень круто. Какая-то победительная сила <em>гонялась</em>за кем-то по полю, <em>бушевала </em>в лесу и на церковной крыше, <em>злобно стучала</em>кулаками по окну, <em>метала </em>и<em> рвала, </em>а что-то побежденное <em>выло </em>и<em> плакало</em>&#8230; Жалобный плач <em>слышался </em>то за ок­ном, то над крышей, то в печке. В нем <em>звучал </em>не призыв на помощь, а тоска, сознание, что уже поздно, нет спасения. Снежные сугробы <em>подернулись </em>тон­кой ледяной корой; на них и на деревьях <em>дрожали </em>слезы, по дорогам и тро­пинкам <em>разливалась </em>темная жижица из грязи и таявшего снега. Одним сло­вом, на земле была оттепель, но небо, сквозь темную ночь, не видело этого и что есть силы сыпало на таявшую землю хлопья нового снега. А ветер <em>гулял,</em>как пьяный&#8230; Он не давал этому снегу ложиться на землю и <em>кружил </em>его в потемках, как хотел&#8221; (Ведьма) [6, с. 375].</p>
<p>В рассказе &#8220;Ведьма&#8221; образ непогоды представлен следующими гла­гольными лексемами: <em>сживая, заварилась, приходилось, гонялась, бушевала, стучала, метала, рвала, выло, плакало, слышался, звучал, гулял, кружил </em>и др. В описании треть лексического материала обозначает движение (дееприча­стие и личная форма глагола), что позволило А.П.Чехову через движение по­казать идею времени – его быстротечность, мгновенность, с которой проис­ходят события. Живой образ метели показан как неожиданно возникшая, на­бравшая силу, яростно мчащаяся, кружащаяся, злобствующая и, наконец, по­терявшая свою силу, побежденная, «глубоко несчастная» стихия.</p>
<p>А.П.Чехов часто использует неопределенные местоимения, чтобы дать цельный образ, не вдаваясь в подробности, точные, детальные описания, когда несколькими штрихами обозначается первое впечатление от увиденной картины. Этот художественный прием позволяет будить воображение и мыс­ли читателя. Тем самым осуществляется декодирование &#8220;загадки&#8221; самого об­раза: <em>кто кого, кому-то, какая-то сила, за кем-то, что-то </em>и др.</p>
<p>В &#8220;пейзаже-метели&#8221; описание построено на развертывании главного образа метели по спирали, как бы повторяющей движение самого этого явления, в котором используются: анафора между предложениями <em>(А в поле</em>&#8230; <em>А ветер&#8230; ), </em>противительные союзы <em>но </em>и <em>а </em>внутри предложений, лексический параллелизм («<em>Какая-то победительная сила</em> гонял ась за кем-то по полю, бу­шевала в лесу и на церковной крыше, злобно стучала кулаками по окну, ме­тала и рвала, а <em>что-то побежденное</em> выло и плакало» (Ведьма) [7, с. 375].</p>
<p>Всю лексику, создающую образ метели, можно разделить на две те­матические группы – ТГ &#8220;Злой, сильный&#8221; и ТГ &#8220;Слабый, сломленный&#8221;, пред­ставленные следующими лексемами: ТГ &#8220;Злой, сильный&#8221;: <em>злоба (злобст­вующий, злятся, злобно), ярость, зверь, чертовщинка, бешеное, зловещий, адское, грозило, стучал, бушевал, метал, рвал, отпевал </em>и др.; ТГ &#8220;Слабый, сломленный&#8221;: <em>стон, тоска, рыдания, плач, глубоко несчастное, жалобный, плакало, умоляло, жалобно скрипела </em>и др.</p>
<p>Такое противопоставление лексики при создании образа показывает, что в описании природы центральным стержнем картины становятся разбу­шевавшиеся, враждебные человеку демонические силы, несущие в себе угро­зу и одновременно чувствующие свое бессилие. Отсюда мотив тоски, стра­дания, болезненности восприятия от того, что они оказались всеми покину­тыми. Такими чертами наделяется образ метели, поскольку в основе его ле­жит архетип Трикстера [8]. Это Плут, Озорник, Обманщик. С одной стороны, он тесно связан с Тенью, с другой – с Ребенком. Его характеризуют безудержная страстность, буйство и инфантилизм. Он «в своих наиболее от­четливых проявлениях предстает как верное отражение абсолютно недиффе­ренцированного человеческого сознания, соответствующего душе, которая едва поднялась над уровнем животного» [9,с. 21].</p>
<p>Как известно, архетип Трикстера по своей природе изначально двой­ственен. В рассказе &#8220;На пути&#8221;, с одной стороны, что-то бешеное, злобное, «с яростью зверя металось вокруг трактира, а с другой стороны, оно было «глубоко несчастное», «то грозило, то умоляло», «то утихало ненадолго, то с радостным предательским воем врывалось в печную трубу» [10, с. 463]. Чтобы раскрыть демоническое начало, писатель сравнивает метель с чертовщиной, &#8220;чем-то адским&#8221;, саваном: «На дворе шумела непогода. Что-то большое, злобное, но глубоко несчастное с яростью зверя метал ось вокруг трактира и старалось ворваться вовнутрь. Хлопая дверями, стуча в окна и по крыше, ца­рапая стены, оно то грозило, то умоляло, а то утихало ненадолго и потом с радостным, предательским воем врывал ось в печную трубу, но тут поленья вспыхивали и огонь, как цепной пес, со злобой несся навстречу врагу, начи­налась борьба, а после нее рыдания, визг, сердитый рев. Во всем этом слы­шались и злобствующая тоска, и не удовлетворенная ненависть, и оскорб­ленное бессилие того, кто когда-то привык к победам» (На пути) [11, с. 463]. Вместе с тем в каждом пейзаже звучит и мотив поражения злобных сил: «Что-то побежденное выло и плакало. Жалобный плач слышался то за ок­ном, то над крышей. В нем звучал не призыв на помощь, а тоска, сознание, что уже поздно, нет спасенья» (Ведьма) [12, с. 375], «Во всем этом слышались и злобствующая тоска, и не удовлетворенная ненависть, и оскорбленное бес­силие того, кто когда-то привык к победам» (На пути) [13, с. 463].</p>
<p>Таким образом, образ метели создается с помощью лексики двух про­тивоположных тематических групп. У А.П.Чехова он осмыслен архетипиче­ским образом (архетип Трикстера), одним из самых древних образных спосо­бов познания мира, действительности. Отсюда антропоморфность образа ме­тели, т.е. наделение природного явления человеческими качествами (<em>грозило, умоляло, рыдало </em>и т.д.), высокая частотность употребления глаголов, что обусловлено динамической сущностью самого образа. &#8220;В миросозерцании А.П.Чехова эти при­родные стихии соответствуют ощущению &#8220;холода жизни&#8221; и неуправляемой игры случая, неподвластных человеку сил&#8221; [14, с. 14].</p>
<p>В основе зимнего пейзажа лежат враждебные человеку силы природы. Метель с ее выраженным стихийным началом у А.П.Чехова – знак смятения, социального или ду­ховного</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://philology.snauka.ru/2015/03/1151/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Семантическая тема &#8220;одиночество&#8221; в пейзаже А. П. Чехова</title>
		<link>https://philology.snauka.ru/2015/04/1241</link>
		<comments>https://philology.snauka.ru/2015/04/1241#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2015 17:29:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Кочнова Ксения Александровна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Общая рубрика]]></category>
		<category><![CDATA[A. P. Chekhov]]></category>
		<category><![CDATA[loneliness]]></category>
		<category><![CDATA[sadness]]></category>
		<category><![CDATA[the semantic theme]]></category>
		<category><![CDATA[token.]]></category>
		<category><![CDATA[А.П.Чехов]]></category>
		<category><![CDATA[лексема]]></category>
		<category><![CDATA[одиночество]]></category>
		<category><![CDATA[сема.]]></category>
		<category><![CDATA[сема; language picture of the world of the writer]]></category>
		<category><![CDATA[семантическая тема]]></category>
		<category><![CDATA[тоска]]></category>
		<category><![CDATA[языковая картина мира писателя]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://philology.snauka.ru/?p=1241</guid>
		<description><![CDATA[Одиночество – одна из основных категорий мироощущения А.П.Чехова [1; 2]. Мотив бесприютности, незащищенности человека присутствует во многих произведениях писателя. Чеховское одиночество проявляется уже в ранних рассказах, которые он подписывал псевдонимами «пустынник Антоний», «старец Антоний». Его герои часто люди одинокие, отчужденные от мира. В знаменитом «потерянном» письме брату Александру писатель рассказывал о своём одиночестве и чувстве [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Одиночество – одна из основных категорий мироощущения А.П.Чехова [1; 2]. Мотив бесприютности, незащищенности человека присутствует во многих произведениях писателя. Чеховское одиночество проявляется уже в ранних рассказах, которые он подписывал псевдонимами «пустынник Антоний», «старец Антоний». Его герои часто люди одинокие, отчужденные от мира. В знаменитом «потерянном» письме брату Александру писатель рассказывал о своём одиночестве и чувстве ненужности в этом мире.</p>
<p>Для писателя одиночество людей и непонимание друг друга являются существенным злом. Писатель не поэтизирует гнетущее чувство одиночества, считает это состояние неприятным, тяжёлым. В письме Лейкину он писал: «Чувство одиночества самое паршивое и нудное чувство» [3, П, т. 12, с. 383].</p>
<p>Человек в творчестве А.П.Чехова раскрывает свои чувства, мысли тесно соприкасаясь с природой, которая предстает самостоятельно, как активное начало, сама жизнь, и человек успокаивается [4, с. 117]. Природа указывает человеку путь из жизненного тупика, из состояния отчаяния, помогает встать на твердую почву. Природа у писателя то отзывчива к человеку в горе, а то вечная и прекрасная равнодушна к нему.</p>
<p>Мотивы одиночества, тоски тесно связаны с мироощущением природного времени писателем [5].</p>
<p>Вечерняя природа у А.П.Чехова нередко кажется необъяснимой и несоизмеримой человеку. «Почему-то вдруг стало казаться, что эти самые облачка, которые протянулись по красной части неба, и лес, и поле она видела уже много раз, она почувствовала себя <em>одинокой</em>, и захотелось ей идти, идти и идти по тро­пинке; и там, где была вечерняя заря, покоилось отражение чего-то <em>неземно­го, вечного</em>» (Три года) [там же, т. 9, с. 17]. В лексеме <em>вечер </em>часто актуализируются сема &#8216;одинокий&#8217; и сема &#8216;сон&#8217;, эксплицированные в лексемах <em>сон, дремота, спали, полусон, сновидение, забытье  </em>и т.д. [6, с. 290]</p>
<p>Ночь для писателя – это время, когда человек осознает свое одиночество, чувство, перерастающее в мысли о смерти. В микроконтексте с лексемой <em>ночь </em>стоят лексемы <em>беспокойство, тревога, тоска, ужас, отчаяние, равнодушие, одиночество </em>и т.п. «Когда долго смотришь на глубокое ночное небо, то почему-то мысли и душа сливаются в сознание <em>одиночества. </em>Начинаешь чувствовать себя <em>непоправимо одиноким</em> и все то, что считал раньше близким и родным, становится <em>бесконечно далеким</em>и не имеющим цены. Звезды, глядящие с неба уже тысячи лет, само непонятное небо и мгла, <em>равнодушные </em>к короткой жизни человека, когда остаешься с ними с глазу на глаз и стараешься постигнуть их смысл, <em>гнетут </em>душу своим <em>молчанием</em>; приходит на мысль то одиночество, которое ждет каждого из нас в <em>могиле</em>, и сущность жизни представляется <em>отчаянной, ужасной</em>…» (Степь) [там же, т. 7, с. 66]. Семантема <em>ночь </em>у А.П.Чехова имеет индивидуально-авторское значение – &#8216;время, когда человек осознает свое одиночество&#8217; [7, с. 64]. Причем это нередко ощущение полного одиночества, которое индуцируется в лексемах <em>одиночество, молчание, могила, непоправимый, бесконечный </em>через семы &#8216;не имеющий предела&#8217;, &#8216;чрезвычайный по силе проявления&#8217;, &#8216;невозможный&#8217; и др.</p>
<p>В одном контексте стоят лексемы <em>скука, тоска, уныние </em>и др. Слово <em>тоска, </em>т.е. &#8216;гнетущая скука, уныние, царящие где-либо, вызываемые чем-либо&#8217;, включает в свое значение семантические признаки &#8216;скука&#8217;, &#8216;уныние&#8217;. Значение слова <em>скука </em>конкретизируется семантическими признаками &#8216;грусть&#8217;, &#8216;душевная тяжесть&#8217;: «Я глядел на телеграфные столбы, около которых кружились облака пыли, на сонных птиц, сидевших на проволоках, и мне вдруг стало так скучно, что я заплакал» (Тайный советник) [там же, т. 5, с. 140], «Приближалась длинная, одинокая, скучная ночь» (Бабье царство) [там же, т. 8, с. 269]. Актуализируется в слове <em>скука </em>и сема &#8216;духовное одиночество&#8217;, являющаяся производной от семантических признаков &#8216;безразличие&#8217;, &#8216;равнодушие&#8217;. Все слова воспринимаются как синонимы, т.к. семантические признаки, составляющие значение слов, дублируются, пересекаются, что делает возможным их общее существование на уровне индивидуальной речи. Сами слова <em>скука, тоска, одиночество </em>являются неотъемлемой частью индивидуального стиля писателя [8].</p>
<p>Образ тополя, устойчиво проходящий через все произведения писателя, становится в мире А.П.Чехова символом одиночества. В поэтических текстах тополь может изображаться в виде рыцаря, как дерево с царской стройностью, серебристой изнанкой листьев, когда постоянное трепетание листвы, открывающей то темную поверхность, то светлую изнанку, указывает на двойственность самой жизни [9]. Тополь у А.П.Чехова – <em>высокий, унылый, суровый </em>и <em>одинокий: </em>«Не редкость было встретить <em>одиноко</em> торчащие тополи» (Святою ночью) [там же, т. 5, с. 92]; «Тополь высокий, покрытый инеем, показался в синеватой мгле, как великан, одетый в <em>саван</em>. Он поглядел на меня сурово и уныло, точно, подобно мне, понимал свое <em>одиночество</em>» (Волк) [там же, т. 5, с. 39]; «А вот на холме показывается <em>одинокий</em> тополь, кто его посадил и зачем он здесь – бог его знает&#8230; Летом зной, зимой стужа и метели, осенью страшные ночи &lt;&#8230;&gt;, а главное – всю жизнь <em>один, один</em>&#8230; » (Степь) [там же,  т. 7, с. 17].</p>
<p>В рамках значения &#8216;время одиночества&#8217; можно выделить оттенок значения &#8216;смерть&#8217;, актуализированный в текстах А.П.Чехова. На символический некрологический ореол тополя указывает употребление данного слова в одном микроконтексте с лексемами <em>саван, умирать, </em>в которых актуализирована сема &#8216;смерть&#8217;: «Погода на дворе великолепная. Тишина, не шевельнется ни один лист. Мне кажется, что все смотрит на меня и прислушивается, как я буду умирать» (Скучная история) [там же, т. 7, с. 251]. В осмыслении ночи как &#8216;времени одиночества, периода смерти&#8217; важную роль играют категории &#8220;одиночество&#8221; и &#8220;смерть&#8221;, являющиеся одними из основных в мироощущении писателя. Сравним с замечанием, найденным в записных книжках А.П.Чехова: «Как я буду лежать в могиле один, так, в сущности, я и живу» [10, с. 65].</p>
<p>Амбивалентность характера лексемы <em>ночь </em>отражена в противоречащих друг другу высказываниях в рамках одного макроконтекста: «Но когда зашло солнце и стало темно, им овладело <em>беспокойство. </em>Это был не страх перед смертью &lt;&#8230;&gt;; это был <em>страх </em>перед чем-то <em>неизвестным</em>; и <em>страх</em> перед наступающей ночью» (Дуэль) [там же, т. 7, с. 410], «Меня охватило чувство <em>одиночества, тоски </em>и<em> ужаса, </em>точно меня против воли бросили вэту боль­шую, полную сумерек яму» (Страхи) [там же, т. 5, с. 186]. Таким образом, лексема <em>ночь </em>обладает разнородной эмоциональной окраской: <em>равнодушная, ужасная, внушающая страх, чувство одиночества </em>и <em>таинственная, загадочная. </em></p>
<p>Лето у А.П.Чехова – это &#8216;самое теплое время года, между весной и осенью&#8217;, неко­торые природные приметы которого вызывают отрицательную реакцию [11]. Приметы этого времени: солнце, зной, пыль, жара, духота. С ними соотно­сятся отрицательные душевные, психологические состояния: тоска, бессилие, одиночество, страдание, психологическое и физиологическое, смерть.  «Трава поникла, <em>жизнь замерла</em>. Загорелые холмы, буро-зеленые, вдали лиловые, со своими покойными, как тень, тонами, равнина с туманной далью и опрокинутое над ними небо, которое в степи, где нет лесов и высоких гор, кажется страшно глубоким и прозрачным, представлялись теперь бесконечными, <em>оцепеневшими от тоски</em>&#8230;» (Степь) [там же, т. 7, с. 18].</p>
<p>Чеховская осень – это холодное время, ассоциирующееся с кошмаром: «Было в потемках похоже на то, как будто люди сидели на каком-то допотопном жи­вотном с длинными лапами и уплывали на нем в холодную страну, ту самую, которая иногда снится во время кошмара» (В ссылке) [там же, т. 8, с. 42]. И здесь через семы &#8216;сон&#8217; и &#8216;холод&#8217; образ осени у писателя опосредован, но связан с ощущением одиночества человека в этом мире, о чем не раз говорилось самим А.П.Чеховым в письмах. Из письма писателя к Д.В.Григоровичу: «Прежде всего, чувство холода передано Ва­ми замечательно тонко. Когда ночью спадает с меня одеяло, я начинаю видеть во сне гро­мадные склизкие камни, холодную осеннюю воду, голые берега  – все это неясно, в тумане, без клочка голубого неба; в <em>унынии</em> и в <em>тоске</em>, точно покинутый, я гляжу на камни и чувствую почему-то неизбежность перехода через глубокую реку… Все это до бесконечности сурово, уныло и сыро и в это время весь я проникнут тем своеобразным кошмарным холодом, какой не­мыслим наяву и ощущается только спящим. Он очень рельефно припоминается, когда чи­таешь первые страницы Карелина, где говорится о холоде и <em>одиночестве могилы</em>» [там же, П, т. 13, с. 279-281].</p>
<p>В ряде контекстов, создающих образ осени, используется символ тумана, в котором реализуется мотив трагического одиночества героя, мо­тив иллюзий [12]. Осенний туман, это не ночной или вечерний, таинст­венный и сказочный, он у А.П.Чехова гнетущий, сковывающий, сравнива­емый с тюремной стеной: «В осеннюю тишину, когда холодный, суровый ту­ман с земли ложится на душу, когда он тюремной стеною стоит перед глаза­ми и свидетельствует человеку об ограниченности его воли, сладко бывает думать&#8230; » (Мечты) [там же, т. 5, с. 396].</p>
<p>С образом тюрьмы ассоциируется у писателя и осенний ветер: «на манер осеннего ветра в трубе, стонет и воет: Ах, несчастный! Ах, жизнь твою можно уподобить тюрьме» (Бабье царство) [там же, т. 8, с. 269].</p>
<p>Еще одной природной приметой осени является дождь. М.Пришвин сказал: «Дождик снова забарабанил по крыше, нехороший, че­ховский, как в ноябре».</p>
<p>В ряде контекстов образы тумана, ветра и дождя сопровождают друг друга, и их эмоциональная окраска сближается. С образами ветра, осеннего дождя в контексте ассоции­руется скука, тоска, одиночество. Нередко лексемы <em>ветер, дождь, туман </em>А.П.Чехов привлекает для создания тревожной атмосферы, предвещающей недоброе: «Чувствует на лице <em>резкий, холодный </em>ветер и думает, что этот го­род, вероятно, не хороший, не уютный и <em>скучный</em>&#8230; &#8221; (Холодная кровь) [там же, т. 6, с. 372], «Еще с раннего утра все небо обложили дождевые тучи; было тихо, не жарко и <em>скучно</em>, как бывает в серые пасмурные дни, когда над полем давно уже нависли тучи, ждешь дождя, а его нет» (Крыжовник) [там же, т. 10, с. 56], «Дождевые капли барабанили в окна с особенной силой, ветер плакал в трубах и выл, как собака, потерявшая хозяина. Не видно было ни одной физиономии, на кото­рой нельзя было бы прочесть <em>отчаянной скуки</em><strong>» </strong>(Цветы запоздалые) [там же, т. 1, с. 417], «А на дворе была погода <em>нехорошая</em>,<em> беспокойная</em>; дверь дрожала от напора ветра, а в сенях дуло со всех сторон, так что едва не погасла свеча. Ветер завывал, и казалось, что кто-то ходит по крыше. Никогда еще не было так <em>скучно, </em>никогда она не чувствовала себя такою <em>одинокой</em>» (Три года) [там же, т. 9, с. 21].</p>
<p>Актуализации значения &#8216;время увядания, смерти&#8217; в слове <em>осень </em>способствует противопоставление времен года осень-лето, осень-весна в микроконтексте: «Для человека, не умеющего спать в дороге, в <em>осеннюю пору </em>рус­ские полустанки бывают страшны&#8230; Взглянешь на непроницаемые по­темки, прислушаешься к мертвой тишине, и душой овладевает жуткое <em>чувст­во одиночества </em>и<em> тоски</em> по жилью; холодно, мокро, ничего не видно, мест­ность неизвестна; не хочется верить, что в этой черной пустыне, на которой разлеглась и спит осень, бывает когда-нибудь <em>лето </em>и могут жить люди, и по­чему-то жаль становится <em>одиноких</em> огней, разбросанных по черному фону и обязанных всю ночь глядеть в потемки и зябнуть» (Холодная кровь) [там же, т. 6, с. 372], «Ему и ей так хотелось жить! Для них вновь взошло солнце, и они ожидали дня&#8230; Но не спасло солнце от мрака и не цвести цветам поздней осенью» (Дуэль) [там же, т. 7, с. 387], а также их сопостав­ление: «В ясные летние и суровые осенние ночи трудно уберечься от <em>страш­ного, жуткого</em>» (Почта) [там же, т. 6, с. 339].</p>
<p>В основе зимнего пейзажа А.П.Чехова лежат враждебные человеку силы природы. Метель с ее выраженным стихийным началом – знак смятения, социального или ду­ховного [13]. Четко прослеживается ассоциативная связь холода, одиночества и смерти. Так, один из способов индуцирования семы &#8216;смерть&#8217; в семантической структуре лексемы <em>снег </em>– использование для обозначения реалии лексемы <em>саван; </em>употреб­ление слов со значением могильной анатомии: <em>могила, ад. </em>Некроло­гическое наполнение лексемы подчеркивается ее связями с понятием смерть в контексте всего пейзажа.</p>
<p>Таким образом, тема одиночества у писателя неразрывно связана с восприятием природы, когда чувства и мысли автора и героев находят отражение в пейзаже. Семантическая тема одиночества ассоциируется со скукой, ужасом, тоской и смертью. Чаще всего данные мотивы воплощаются в описаниях ночи и вечера, осени, лета и зимы.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://philology.snauka.ru/2015/04/1241/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
