<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Филология и литературоведение» &#187; alsu</title>
	<atom:link href="http://philology.snauka.ru/author/alsu/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://philology.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jan 2026 07:59:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Гумерова А.Т. Арабизмы в философской лексики татарского языка</title>
		<link>https://philology.snauka.ru/2012/05/232</link>
		<comments>https://philology.snauka.ru/2012/05/232#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 18:47:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alsu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Общая рубрика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://philology.snauka.ru/?p=232</guid>
		<description><![CDATA[Арабизмы в философской лексики татарского литературного языка Данная статья рассматривает исторические этапы проникновения арабизмов в татарский язык и анализирует философскую лексику татарского языка. Проблема арабских заимствований привлекала и продолжает обращать большое внимание исследователей, занимающихся тюркологией и татарским языкознанием. Попытки научного исследования арабской лексики были предприняты уже в конце XIX века, в трудах К. Насыйри. В [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dd>
<p align="CENTER"><span style="font-family: 'Arial CYR';"><span style="font-size: medium;"><strong>Арабизмы в философской лексики татарского литературного языка</strong></span></span></p>
</dd>
</dl>
<p align="CENTER"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: x-small;"><em>Данная статья рассматривает исторические этапы проникновения арабизмов в татарский язык и анализирует философскую лексику татарского языка.</em></span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Проблема арабских заимствований привлекала и продолжает обращать большое внимание исследователей, занимающихся тюркологией и татарским языкознанием. Попытки научного исследования арабской лексики были предприняты уже в конце XIX века, в трудах К. Насыйри. В начале XX века изучение было продолжено следующими учёными: Г. Сагди, Дж. Валиди, А.Х. Максуди. В настоящее время изучение данного вопроса продолжается.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Определяющим фактором того, что в мире нет такого языка, в котором не было бы заимствования слов, являются экстралингвистические факторы, т.е. </span></span><span style="font-size: medium; font-family: 'Times New Roman';">современные языки мира, заимствующие лексику, сами дают простор для заимствования, развиваются, движутся в направлении освоения все более широкого круга культурных, духовных, когнитивных представлений народов современного мира. Татарский язык издавна взаимодействует с языками Востока, в частности с арабским языком. Актуальность проблемы взаимодействия языков на лексическом и семантическом уровнях обусловлена прежде всего отсутствием систематических исследований арабизмов в этой области. Кроме того, арабизмы представляют немалый интерес не только для лингвистов, занимающихся вопросами языковых контактов, но и для историков, этнографов, поскольку отражают исторические контакты народов и их культур.</span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Изучение заимствований из арабского в татарском языке в нашей работе опирается на рассмотрение исторических процессов и путей проникновения арабских слов в татарский.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Первые заимствования философской лексики татарского языка начали проникать в Х веке, в связи с принятием ислама, но в этот период их количество было незначительно. Безусловно, что роль и влияние арабского языка усилились в результате освоения языка Корана и богатства лексики арабского языка.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Одним из важных исторических этапов</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> был период Аббасидов – время развития торговых, экономических и других отношений, определивших заимствование арабских терминов. А.Юзеев считает, что в средние века проникновение арабской философской мысли на территорию Казанского ханства наиболее ощутимо. В </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">IX</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">-</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">XX</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> веках продолжается заимствования арабской философской лексики, но оно незначительно, так как заметное влияние стал оказывать Запад (6, 15).</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Важно отметить, что одна из особенностей развития татарской философской мысли состоит в том, что она усваивала арабо-мусульманскую философию непосредственно с языка оригинала, поэтому слова практически не подвергались фонетическим изменениям. Некоторые слова настолько адаптировались в языке, что воспринимаются, как собственно-татарские. Рассмотрим некоторые из них, но лишь с точки зрения их философского значения: </span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>Дөн</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>ья</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">دنيا</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">)</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">)- 1) окружающее пространство. Впервые это слово было зафиксировано в</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> словаре “</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Codex</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Cumanicus</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">”: д</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">өнйа – мир. В настоящее время оно употребляется во многих тюркских языках.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>Хакыйкать </em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>(</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>حقيقة</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>)</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em> – 1) </em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">истина</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>. Л. </em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Будагов также отмечает об арабском происхождении данного слова </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">حقيقت — </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">правота, сущность, действительность, истина (1, 174).</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Татарский философ и просветитель К.Насыйри в своих философских размышлениях о воспитании пишет: “Тәрбиянең әһәмияте &#8211; күптән икърар ителгән бер</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em> хакыйкать”</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> или “</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>Хакыйкать</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> субъектив, ләкин эчке табигате буенча объектив” (3, 56). Автор использует данное слово в значении “истина”, т.е. мы можем говорить о философском значении слова “хакыйкать”.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>Ихтыяр (</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">إختيار</span></span><span style="color: #333333;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">) – 1) воля</span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">. В своем словаре Л.З. Будагов указывает на следующее значение: воля, свобода, власть, выбор, соизволение (1, 54). В 39 аяте из Корана написано: “ Ул Аллаһ</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em> ихтыяры</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">,</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> Аллаһ җирендә ашасын вә аңа һичбер зарар тидермәгез (8, 251)</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">. </span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="color: #333333;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Также такие слова как, </span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>шәкл</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> –форма, </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>кыймм</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>әт</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> – </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">ценность, </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>хәрәкәт</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> – </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">движение,</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>х</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>әвас</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> –</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">ощущение,</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em> асыл</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> –сущность, </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>зи</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>һ</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><em>ен</em></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> – память и др.</span></span><span style="color: #333333;"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"> из разряда философской лексики татарского литературного языка, заимствованные из арабского.</span></span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Арабский язык – один из современных языков,</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">который дает простор для заимствования, т.е. он не стоит на месте, а прогрессирует.</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">До сих пор многие слова, заимствованные из арабского, используются в других языках. По нашим подсчетам в лексике современного</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">татарского языка более чем 30 % слов философской лексики, заимствованных из</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">арабского. Все они нуждаются в подробной квалификации и анализе в семантическом, этимологическом и</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">функциональном аспектах, являясь неотъемлемой</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">частью лексической системы татарского языка, требуют</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">пристального внимания исследователей.</span></span></p>
<dl>
<dd>
<p align="CENTER"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;"><strong>Список литературы:</strong></span></span></p>
</dd>
</dl>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">1. Будагов Л.З. Сравнительный словарь турецко- татарских наречий: в т./ Л.Будагов – М.: изд-во Восточная литература, 1960.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">2. Милославский Г.В. Секуляризация в мусульманском мире // Религия и секуляризация на Востоке. &#8211; М., 1993. &#8211; С.179.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">3. </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Насыйри К. Ләһҗәи татари, Казан, 1895. &#8211; 96 с.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">4. </span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Свободомыслие и атеизм в древности, средние века и в эпоху возрождения. &#8211; М., 1986. &#8211; С.208.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">5.</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Татар теленең аңлатмалы сүзлеге / Баш ред. Ф.Ə.Ганиев. – Казан: матбугат йорты, 2005. – 848 с.</span></span></p>
<p lang="tt-RU" align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">6.Юзеев А. Философская мысль татарского народа. Казан. Татарстан китап нщшрияты, 2007. – с.15. </span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">7.</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">Әл-Кур</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">ъ</span></span><span style="font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: medium;">ән. Раннур нәшрияты. Казан.2001. – 624 с.</span></span></p>
<dl>
<dd>
<p lang="tt-RU" align="JUSTIFY">
</dd>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://philology.snauka.ru/2012/05/232/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
