УДК 81'42.811.11

НАУЧНО-ДИДАКТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: КОНСТИТУТИВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ

Сологуб Лариса Вячеславовна
Львовский национальный университет имени Ивана Франка
ассистент кафедры иностранных языков для естественных факультетов

Аннотация
Статья посвящена анализу конститутивных параметров научно-дидактического дискурса ‒ институционального феномена, который реализуется в контексте передачи знаний преподавателями высших учебных заведений студентам.

Ключевые слова: адресант, адресат, дискурс, жанр, институциональный дискурс, коммуникативная стратегия, коммуникативная цель, коммуникативный контекст, модус, научно-дидактический дискурс, хронотоп


SCIENTIFIC-DIDACTIC DISCOURSE: CONSTITUTIVE PARAMETERS

Solohub Larisa Vyacheslavovna
Ivan Franko National University of L'viv
Lecturer of English, Department of Foreign Languages for Sciences

Abstract
The article analyses constitutive parameters of the scientific-didactic discourse as an institutional phenomenon, which is realized in the context of knowledge transmission from university teachers to students.

Keywords: addressee, addresser, chronotope, communicative aim, communicative context, communicative strategy, discourse, genre, institutional discourse, mode, scientific-didactic discourse


Библиографическая ссылка на статью:
Сологуб Л.В. Научно-дидактический дискурс: конститутивные параметры // Филология и литературоведение. 2015. № 5 [Электронный ресурс]. URL: https://philology.snauka.ru/2015/05/1436 (дата обращения: 16.07.2023).

В ХХI веке в исследованиях отечественных и зарубежных языковедов всё больше внимания уделяется разным типам дискурса, который определяют как “конкретное коммуникативное действие, зафиксированное в устных и письменных текстах, совершающееся в определённом когнитивном и типологически обусловленном коммуникативном пространстве” [1, с. 14-16]. Широкое распространение получили работы, посвящённые изучению политического [2, 3, 4], научного [5], делового [6], медицинского [7, 8, 9], спортивного [10, 11, 12] и других дискурсов. Также внимание исследователей стал привлекать педагогический дискурс во всем разнообразии его контекстуальных реализаций [13, 14,15]. Среди его видов, обусловленных соотношением с определённой образовательной средой, наименее изучен научно-дидактический дискурс (НДД), что и определяет актуальность данной статьи.

Цель работы – выявить и рассмотреть конститутивные признаки научно-дидактического дискурса. Поставленная цель предполагает решение следующих задач: 1) уточнить содержание дефиниции “научно-дидактический дискурс”; 2) определить его место в типологии современных дискурсов; 3) выявить основные параметры научно-дидактического дискурса.

Как известно, высшие учебные заведения являются местом пересечения педагогической и научной коммуникации. Поэтому в современной англо-американской лингвистике популярен термин academic discourse, включающий в себя когнитивные модели и особенности коммуникативно-социальных практик, присутствующих в вузах [16, 17]. Реализация этого феномена происходит в широком диапазоне жанров, начиная от лекций, учебников, различных видов студенческих работ, и заканчивая диссертациями, выступлениями на конференциях, статьями и т.д. В украинской и российской лингвистике и лингводидактике существуют такие эквиваленты этого термина, как “академический дискурс”, “научно-академический дискурс” [18,19, 20, 21]. Важно отметить, что его делимитация не всегда четкая: некоторые исследователи считают академический дискурс целостным, хоть и гибридным феноменом, существующим в университетской среде [18, 20], другие же различают два разных дискурса – научный и собственно академический (педагогический) [21, 22].

В научно-академическом дискурсе легко выделить научный дискурс со свойственными ему жанрами (например, научные статьи и монографии, написанные преподавателями университетов). В то же время становится очевидным, что большинство университетских жанров находится на пересечении научной и научно-педагогической сфер, а их дискурс является пограничным. Это относится к НДД, который реализуется в контексте передачи знаний преподавателями студентам. В НДД происходит адаптация научных знаний и метальных моделей научного мышления к целевой направленности дискурса – специального обучения, подготовки специалистов определённой отрасли. Данный дискурс мы называем научно-дидактическим, позаимствовав это название из работ стилистов второй половины ХХ века. Термин “научно-дидактический стиль” употребляется в функциональной стилистике, обозначая подстиль научной коммуникации с присущими ему жанрами лекции, учебника и разных видов учебных материалов [23, 24].

Учитывая социолингвистическую природу дискурса [21, 25, 26], проанализируем НДД по следующим параметрам: коммуникативная цель, коммуникативный контекст, адресант, адресат, хронотоп, коммуникативные стратегии, модус и жанр.

Коммуникативная цель НДД заключается в целенаправленной передаче продуцентами профессионального и научного знания в определённой отрасли реципиентам – студентам высших учебных заведений с целью их профессиональной социализации, которая подразумевает овладение ими профессиональными знаниями и умениями, мировоззрением, идеологической ориентацией, коммуникативными нормами, свойственными определённому профессиональному социуму. Отсюда следует, что в рамках НДД происходит процесс аккультурации – передачи и усвоения различных моментов определённой отраслевой культуры [27].

Коммуникативный контекст НДД находится в точке пересечения научной и дидактической сфер. В основе научной коммуникации лежит точность, логичность, употребление терминологии, объективное отражение внешних явлений и фактов [28, 29]. Важной прагматической характеристикой научной коммуникации является замкнутая сфера функционирования: несмотря на массовость аудитории коммуникантов, для которых создаются научные тексты, она остаётся профессионально ограниченной. Дидактичность проявляется в акцентировании изложенной информации, оценке, рекомендациях, побуждению к действию. Содержательная специфика НДД заключается в том, что этот дискурс оперирует концептами науки и знаниями, которые следует передать адресатам, и вследствие этого не владеет своим лексическим кодом, используя за основу терминосистему определённой дисциплины.

Адресантом в НДД является профессионал в данной отрасли, преподаватель, научный работник, владеющий специальными знаниями и соответствующим логико-понятийным аппаратом. Коммуникативная задача продуцента – отобрать учебный материал, представить новые знания, разместить акценты в процессе создания текстов, предвидеть возможные вопросы реципиентов, то есть он выступает “составителем информации, информатором, креатором” [30, с. 13]. Прагматические намерения адресанта всегда направлены на определённую аудиторию, и реализовать их возможно в том случае, когда продуцент контролирует интеллектуальные и эмоциональные процессы развития реципиента, иллокутивно побуждает его к совершению действий, изменению своего мировоззрения.

Адресатами НДД выступают студенты университетов, будущие специалисты, которых следует ввести в сферу профессиональной коммуникации, что требует формирования, расширения и изменения их знаний. Фактор адресата (термин Н. Д. Арутюновой) [31] предопределяет динамику процесса научно-дидактической коммуникации, поскольку именно он побуждает адресанта организовать свою коммуникацию таким образом, чтобы у адресата активировались когнитивные механизмы её адекватного восприятия [31, с. 357].

Поскольку в НДД адресант исполняет особенную роль квалифицированного профессионала и ментора, статусы коммуникантов неравны, а адресантно-адресатная конфигурация является асимметричной. Именно специфика координат статусно-ролевых отношений позволяет квалифицировать НДД как институциональный дискурс, для которого характерна высока текстовая структурированность и социально-контекстуальная привязка [32, с. 137].

Особенностью НДД как институционального является его соотнесенность с заведениями высшего образования (университетами), обслуживающими определённую учебную среду, контролирующими соответствие образовательных услуг социальным запросам личности и социума. Университеты (их аудитории, лаборатории, кабинеты) – физическая среда, где реализуется НДД, а его темпоральное измерение часто представлено чётко очерченным временным фрагментом в виде занятия в разнообразии его разновидностей. Вместе они создают хронотоп НДД, его локально-темпоральную парадигму.

Эффективность НДД определяется использованием комплекса коммуникативных стратегий и адекватностью их вербальной манифестации. В соответствии с целевой ориентацией анализируемого дискурса коммуникативные стратегии НДД интегрируют стратегии научной (построение теоретической и практической модели предмета изучения, передача теоретических знаний, изложение полученных результатов в доступной для студентов форме) [33, с. 164-167] и дидактической (активизация обучения, регулирование и стимулирование дидактического процесса) коммуникации[13, с. 108].

Современный НДД реализуется в трёх формах, имеет три модуса: устный, письменный и электронный. Их вербальными репрезентантами являются тексты регулятивного характера, которые образуют спектр соответствующих жанров. Жанровую палитру устной коммуникации представляют лекции, практические, лабораторные, индивидуальные занятия, семинары, коллоквиумы, воркшопы, презентации. К жанрам письменной коммуникации относятся учебник, учебное пособие, учебный справочник, конспект лекций, раздаточный материал, учебная программа. В электронной коммуникации можно выделить учебную литературу в режиме online, учебный сайт, дистанционный курс, виртуальную обучающую среду. Следует отметить, что представленные жанры являются приоритетными в современной научно-дидактической коммуникации, хотя и не исчерпывают всего её разнообразия.

Таким образом, исходя из вышесказанного, мы определяем научно-дидактический дискурс (НДД) как институциональный дискурс, который реализуется в контексте высшего образования и является коммуникативно направленным на передачу адресантами (преподавателями, научными работниками) профессиональных и научных знаний в определённой отрасли адресатам (студентам высших учебных заведений) с целью их профессиональной социализации и отраслевой аккультурации. К числу перспективных направлений дальнейшего исследования научно-дидактического дискурса можно было бы отнести, на наш взгляд, следующие: уточнение жанровой специфики и жанровых взаимопереходов в данном дискурсе; изучение научно-дидактического дискурса в разных отраслях науки, в том числе и в сравнительном аспекте.


Библиографический список
  1. Чернявская В. Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: сб. науч. тр. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2001. С. 11–22.
  2. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004. 324 с.
  3. Афанасьєва О. М. Лінгвопрагматика сучасного французького політологічного дискурсу: автореф. дис… канд. філол. наук. К., 2009. 21 с.
  4. Lauerbach G. E. (2007) Political discourse in the media: Cross-cultural perspectives // Politic Discourse in the Media / ed. by G. E. Lauerbach, A. Fetzer. –Amsterdam: Benjamins. P. 3–31.
  5. Ільченко О. М. Етикет англомовного наукового дискурсу: монографія. К.: Політехніка, 2002. 288 с.
  6. Ширяева Т. А. Когнитивное моделирование институционального делового дискурса: автореф. дис… докт. филол. наук. Краснодар, 2008. 50 с.
  7. Бейлинсон Л. С. Профессиональный дискурс: признаки, функции, нормы: (на материале коммуникативной практики логопедов): автореф. дис… д-ра филол. наук. Волгоград, 2009. 39 с.
  8. Вострова С. В. Лінгвокогнітивні та комунікативно-прагматичні особливості сучасного англомовного медичного дискурсу (на матеріалі медичних текстів з проблематики ВІЛ/СНІДу): дис… канд. філол. наук. К., 2003. 208 с.
  9. Wodak R. (2006) Medical Discourse: Doctor-Patient Communication // Encyclopedia of Language and Linguistics. Ed. by Keith Brown. – 2nd ed.Oxford: Elsevier. P. 681–687.
  10. Кудрин С. А. Базовые метафоры спортивного дискурса как текстопорождающие модели: автореф. дис… канд. филол. наук. М., 2011. 20 с.
  11. Малышева Е. Г. Русский спортивный дискурс: теория и методология лингвокогнитивного исследования: автореф. дис… д-ра филол. наук. Омск, 2011. 47 с.
  12. Панкратова О. В. Лингвосемиотические характеристики спортивного дискурса: автореф. дис… канд. филол. наук. Волгоград, 2005. 23 с.
  13. Габидуллина А. Р. Учебно-педагогический дискурс: монография. Горловка: Изд-во ГГПИИЯ, 2009. 292 с.
  14. Олешков М. Ю. Моделирование коммуникативного процесса: монография. Нижний Тагил, 2006. 336 с.
  15. Димова Г. В. Основные стратегии французского университетского педагогического дискурса: автореф. дис… канд. филол. наук. Иркутск, 2004. 19 с.
  16. Biber, D. (2006). University language: A corpus- based study of spoken and written registers. Amsterdam: Benjamins.
  17. Hyland K. Disciplinary Discourses. Social Interactions in Academic Writing /  К. Hyland. –Michigan: TheUniversityofMichigan, 2004. – 211 p.
  18. Бурмакина Н. Г. Академический дискурс в теории институциональных дискурсов [электронный ресурс]. Сибирский федеральный ун-т., г. Красноярск. URL:  http://www.study-english.info/article (дата обращения 16.05.2015).
  19. Варенко Т. К. Порівняльний аналіз поняттєвого апарату академічного дискурсу в українській та англійській мовах (на базі веб-ресурсів внз України та англомовних країн) // Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Х.: ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2013. № 1052. С. 16–19.
  20. Олійник А. Д. Олійник О. О. Специфіка поняття «науково-академічний дискурс» [электронный ресурс]. URL: http://www.rusnauka.com/14_NPRT_2011/Philologia/4_86674.doc.htm. (дата обращения 16.05.2015).
  21. Сушкова Н. О. Усний англомовний академічний дискурс: структура, семантика та прагматика // «Humanities & Social Sciences 2009» (HSS-2009), 14-16 May 2009, Lviv. C. 97–98.
  22. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
  23. Куликова, Л. В. Коммуникативный стиль в межкультурной парадигме: монография. Красноярск, 2006. 392 с.
  24. Митрофанова О. Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1985. 128 с.
  25. Троянская Е. С. Особенности жанров научной литературы и отбор текстов на различных этапах обучения научных работников иностранному языку // Функциональные стили. Лингвометодические аспекты: [сб. науч. тр. / ред. М. Я. Цвиллинг]. М. : Наука, 1985. С. 189–201.
  26. Серажим К. С. Дискурс як соціолінгвальне явище: методологія, архітектоніка, варіативність [на матеріалах сучасної газетної публіцистики]: монографія. К.: КНУ, 2002. 392 с.
  27. Brown G., Yule G. (1983) Discourse Analysis.CambridgeUniversitypress, 282 p.
  28. Яхонтова Т. В. Лінгвогенологія сучасної науки (на матеріалі англомовних наукових текстів): автореф. дис… д-ра філол. наук. К., 2014. 32 с.
  29. Баженова Е. А. Научный текст в аспекте политекстуальности. Пермь: Перм. гос. ун-т., 2001. 272 с.
  30. Разинкина Н. М. Функциональная стилистика английского языка: учеб. пособие для ин-тов и фак. ин. яз. М.: Высш.шк., 1989. 182 с.
  31. Колесникова І. А. Лінгвокогнітивні та комунікативно-прагматичні параметри професійного дискурсу: автореф… д-ра філол. наук. К., 2009. 33 с.
  32. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 40. № 4. М.: Наука, 1981. С. 356–367.
  33. Андрейчук Н. І. Семіотика лінгвокультурного простору Англії кінця XV – початку XVІІ століття: монографія. Львів: Вид-во Львівської політехніки, 2011. 280 с.
  34. Шепітько С. В. Компоненти наукового дискурсу // Наукові записки Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка: Філологічні науки. 2010. Вип. 89 (5). С. 164–167.


Все статьи автора «lorasolohub»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: