УДК 811.161.1

ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА КАК СОВОКУПНОСТЬ КОНЦЕПТОСФЕР

Ильина Екатерина Владимировна
ФГБОУ ВПО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова» (г. Архангельск)
аспирант кафедры русского языка и речевой культуры Института филологии и межкультурной коммуникации преподаватель кафедры иностранных языков ГБОУ ВПО «Государственный аграрный университет Северного Зауралья» (г. Тюмень)

Аннотация
В статье рассматриваются различные концепции языковой картины мира. Анализируются соотношения данного понятия с понятиями концепта, концептосферы, языкового сознания.

Ключевые слова: когнитивная лингвистика, концепт, концептосфера, языковая картина мира


THE LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD AS A SET KONTSEPTOSFER

Ilyina Ekaterina Vladimirovna
FGBOU VPO "Northern (Arctic) federal university of M. V. Lomonosov" (Arkhangelsk)
graduate student of chair of Russian and speech culture of Institute of philology and cross-cultural communication teacher of chair of foreign languages of SEI VPO "Gosudarstvenny agrarny universitet Severnogo Zauralya" (Tyumen)

Abstract
In article various concepts of a language picture of the world are considered. Ratios of the given concept with concepts of a concept, kontseptosphere, language consciousness are analyzed.

Keywords: cognitive linguistics, concept, kontseptosphere, language picture of the world


Библиографическая ссылка на статью:
Ильина Е.В. Языковая картина мира как совокупность концептосфер // Филология и литературоведение. 2015. № 12 [Электронный ресурс]. URL: https://philology.snauka.ru/2015/12/1801 (дата обращения: 14.07.2023).

Чтобы определить содержание термина «языковая картина мира», рассмотрим его соотношение с понятиями «картина мира» и «концептуальная картина мира».

В самом широком понимании картина мира – это целостный глобальный образ мира, складывающийся в сознании человека в процессе познавательной деятельности. В более узком значении картина мира - система знаний в контексте отдельной науки, репрезентирующая целостное видение предмета данной науки и сформированная на определенном этапе ее развития (отсюда: «биологическая картина мира», «физическая картина мира», «языковая картина мира» и т. п.) [Светоносова, 2007, 39-46]. Наряду с этими понятиями существует понятие «концептуальная картина мира».

Концептуальная картина мира, как и концепт, - объект междисциплинарного исследования. Так, в логике сущность концептуальной системы рассматривается в контексте проблемы кодификации в ней определенной информации (Р.И. Павиленис). Предметом анализа нейрофизиологических и психологических исследований выступает картина мира (некий образ мира) как результат когнитивной деятельности человека, осуществленной через определенные механизмы (Ф.Е. Василюк, В.П. Зинченко, А.Н. Леонтьев). В психолингвистике под концептуальной картиной мира понимается совокупность представлений о мире, которая отражается в человеческой деятельности. В философии проблема картины мира рассматривается в контексте соотношения с такими категориями, как индивидуальное сознание, мировоззрение, мышление, отражение и др. (Р.Ф. Абдеев, Л. Витгенштейн, Э.В. Ильенков) [Босова, 1999].

В современных исследованиях по когнитивной лингвистике принято различать языковую картину мира и концептуальную картину мира. Общепринятым является положение о несовпадении этих картин, подчеркивается глобальность, объемность последней. Концептуальная картина мира как совокупность определенным образом организованных концептов значительно шире и богаче языковой картины мира, поскольку сведения о мире кодируются не только вербально, но и невербально. Концептуальная картина мира - феномен более сложный, чем языковая картина мира, которая вторична по отношению к концептуальной картине мира: национальный язык «живет» в концептуальной сфере [Гришаева, 2004, 101].

Таким образом, понятие «концептуальная картина мира» выступает синонимом картины мира (Е.С. Кубрякова, Б.А. Серебренников), а языковая картина мира является ее вариантом, репрезентирующим механизмы объективации мышления в их языковой кодификации. Язык как семиотическая система и часть концептуальной картины мира одновременно выступает способом репрезентации концептуального содержания человеческого сознания и является средством коммуникации, с помощью которой преобразует субъективное восприятие объективной действительности (как концептуальное содержание) в интерсубъективное [Босова, 1994].

Языковая картина мира - составная часть концептуальной картины мира, содержащая помимо знаний о языке информацию, дополняющую содержание концептуальной картины мира с помощью чисто языковых средств. Языковая картина мира – это объективированная посредством языковых средств концептуальная картина мира. Только не все компоненты концептуальной картины мира могут объективироваться языковыми средствами. Среди концептов также выделяются как собственно языковые, не имеющие эквивалентов в концептуальной картине мира, так и собственно когнитивные сущности, не получившие вербализации в языке [Попова, Стернин 2007].

В контексте проблемы соотношения понятий «картина мира», «концептуальная картина мира», «языковая картина мира» в качестве первой теоретической предпосылки нам импонирует концепция З.Д. Поповой и И.А. Стернина, согласно которой картина мира – упорядоченная совокупность знаний о действительности, сформировавшаяся в сознании (индивидуальном, групповом, общественном) [Попова, 2002, 7]. Она может быть как непосредственной, – когнитивной в чистом виде - представляющей собой результат отражения действительности органами чувств и мышлением, закрепленный в сознании, - так и опосредованной – результатом фиксации концептосферы различными знаковыми системами, которые овнешняют (материализуют) существующую в сознании когнитивную (непосредственную) картину мира [Там же]. Языковая картина мира – одна из разновидностей опосредованной картины мира, заключающая в себе совокупность представлений народа о действительности на определенном этапе исторического развития данного народа и зафиксированная в единицах языка [Там же].

Таким образом, вслед за традиционными в когнитивной лингвистике трактовками под языковой картиной мира мы подразумеваем вариант концептуальной картины мира: совокупность знаний о мире, которые отражены в языке.

Идея языковой картины мира восходит к трудам В. фон Гумбольдта, Л. Вайсбергера, концепциям американской этнолингвистики, в том числе гипотезе лингвистической относительности Сепира – Уорфа.

В качестве второй теоретической предпосылки в рамках заявленной проблемы мы придерживаемся идей Л. Вайсбергера, который в основу учения о языковой картине мира положил принцип этнической обусловленности языка (идею этничности языкового сознания). С точки зрения ученого, язык передает членам определенного языкового коллектива содержание понятий как составляющих определенной картины мира. Отсюда язык выполняет стимулирующую роль в процессе формирования в сознании человека единой картины мира. В своих научных трудах Л. Вайсбергер подчеркивает мировоззренческую, субъективно-национальную, идиоэтническую специфику языковой картины мира – это объясняется тем фактом, что в языке отражается уникальное восприятие определенным народом объективной действительности [Вайсбергер 2004].

Резюмируя идеи Л. Вайсбергера о языковой картине мира, можно выделить следующие сущностные характеристики этого понятия:

- системность и синкретичность: языковая картина мира объединяет в себе ментальные (духовные) установки этноса, находящие отражение в языке;

- преобразующая сила: языковая форма отражения картины мира является отдельным «промежуточным миром», формирующем у носителей языка восприятие языка как фактора, влияющего на картину мира в целом, определяющего его специфику;

- изменчивость и историчность: языковая картина мира – следствие исторического развития этноса и одновременно движущая сила его эволюции;

- многоуровневость структуры: фонетико-артикуляционный уровень (определенный набор звуков, особенности строения артикуляционного аппарата, просодические характеристики речи), лексический уровень (тезаурус), фразеологический уровень («паремиологический багаж»), словообразовательный уровень (специфика морфемного состава и словообразовательные возможности), грамматико-синтаксический уровень (особенности функционирования синтаксических единиц);

- функциональность: языковая картина мира кодирует языковое и культурное своеобразие этноса с помощью языковых средств; является способом закрепления духовного наследия народа и одновременно фактом его существования [Вайсбергер 2004].

Поскольку одним из подходов, реализованных в нашем исследовании, является лингвокультурологический, третья теоретическая предпосылка связана с терминологическим аппаратом лингвокультурологии. Лингвокультурология, в контексте комплексного осмысления ценностей в языке, заявляет о необходимости выделения ценностной картины мира, наряду с языковой, в рамках общей (концептуальной) картины мира. При изучении ценностной картины мира в языке представители лингвокультурологии учитывают следующие положения:

- ценностная картина мира в языке включает общечеловеческую и специфическую части;

- ценностная картина мира в языке реконструируется в виде взаимосвязанных оценочных суждений, соотносимых с юридическими, религиозными, моральными кодексами, общепринятыми суждениями здравого смысла, типичными фольклорными сюжетами;

- в ценностной картине мира существуют наиболее значимые для данной культуры смыслы, ценностные доминанты, совокупность которых и образует определенный тип культуры, поддерживаемый и сохраняемый в языке;

- ценностная картина мира в рамках одной языковой культуры представляет собой неоднородное образование, поскольку у разных социальных групп могут быть различные ценности;

- ценностная картина мира существует как в коллективном, так и в индивидуальном сознании [Карасик 1996: 5].


Библиографический список
  1. Босова Л.М. О методах выделения семантического поля // Семантические и прагматические аспекты изучения языковых единиц. – Барнаул, 1987. – С. 67-78.
  2. Вайсбергер Л. Родной язык и формирование духа / пер. с нем., вступ. ст. и коммент. O. A. Радченко. – 2-е изд., испр. и доп. [Текст] / Л. Вайсбергер. – М. : Едиториал УРСС, 2004. – 232 с.
  3. Гришаева Л. И. Введение в теорию межкультурной коммуникации [Текст] / Л. И. Гришаева, Л. В. Цурикова, Воронежский гос. ун-т. – Воронеж, 2004. – 424 с.
  4. Попова З. Д. Очерки по когнитивной лингвистике. [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. – 3-е изд. – Воронеж : Истоки, 2003. – 191 с.
  5. Светоносова Т. А. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология: черты и различия [Текст] / Т. А. Светоносова // Филологические науки в МГИМО : сборник науч. трудов. №  27 [42] / МГИМО[У] МИД России ; отв. ред. Г. И. Гладков. – М., 2007. –  203 с.


Все статьи автора «Ekaterina Ilyina»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: