УДК 811.111-26

АНАЛИЗ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОЙ СОВМЕСТИМОСТИ МОРФЕМ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Костромина Полина Сергеевна
Вологодский государственный университет
магистрант факультета иностранных языков, культуры и искусств

Аннотация
Статья посвящена рассмотрению совместимости морфем внутри лексической единицы на примере неологизмов, зафиксированных в онлайн-дополнениях к Большому Оксфордскому словарю за 2012, 2013 и 2014 года. Задачей исследования стало подтверждение и рассмотрение словообразовательных закономерностей и взаимодействия корневых и аффиксальных морфем внутри состава слова.

Ключевые слова: ассимиляция, аффикс, Большой Оксфордский словарь, компонентный анализ, морфема. model of word-formation, словообразовательная модель, суффиксация, этимологический анализ


ETYMOLOGICAL COMPATIBILITY ANALYSIS OF MORPHEMES IN MODERN ENGLISH

Kostromina Polina Sergeevna
Vologda State University
Master`s Degree Student, Faculty of Foreign Languages, Culture and Arts

Abstract
The article reviews the etymological compatibility analysis of morphemes of lexical items, received from the OED online updates 2012, 2013 and 2014. The verification and the contemplation of the word-formation principles and root - affix etymological compatibility defined the aim of the research.

Keywords: affix, assimilation, component analysisб etymological analysis, morpheme., Oxford English Dictionary, suffixation


Библиографическая ссылка на статью:
Костромина П.С. Анализ этимологической совместимости морфем в современном английском языке // Филология и литературоведение. 2015. № 10 [Электронный ресурс]. URL: http://philology.snauka.ru/2015/10/1749 (дата обращения: 30.04.2017).

Анализ зафиксированных в Большом Оксфордском словаре лексических единиц за период с 2012 по 2014 гг. показал, что аффиксация является продуктивным способом словообразования на современном этапе развития английского языка. Предметом исследования стало рассмотрение взаимодействия морфем внутри неологизмов с точки зрения их этимологии.

За указанный период наиболее многочисленной группой слов, стала группа лексических единиц образованных с помощью суффиксов исконно-английского происхождения. Менее продуктивными являются суффиксы латинского происхождения, греческого происхождения, французского происхождения, германского происхождения.  Однако, исходя из этимологии морфем, к которым присоединяется суффикс, выделяются определенные закономерности.

Таким образом, мы выделяем следующие группы: 1) основа с исконно-английским корень + исконно-английский суффикс; 2) основа с  корнем иноязычного происхождения + заимствованный суффикс; 3) основа с корнем иноязычного происхождения + исконно-английский суффикс; 4) основа с исконно-английским корнем + заимствованный суффикс. Однако  считаем необходимым, в силу этимологического разнообразия морфем, выделить в группах подгруппы, которые мы рассмотрим ниже.

Наиболее обширной стала группа – «основа с корнем иноязычного происхождения + заимствованный суффикс» – зафиксировано 109 лексических единиц за трехгодичный период [1]. Эту группу мы считаем необходимым разбить по подгруппам.

1)Подгруппа с наиболее частым употреблением являются лексические единицы, внутри которых взаимодействуют корень и суффикс латинского происхождения – 55 лексических единиц. Это объясняется не только сильным воздействием латинского языка на протяжении истории, но и бурным развитием науки, медицины и техники в настоящее время. В данной группе нами было зафиксировано некоторое количество терминов из различных сфер. Например: acidulum (acidul + um), factorizable (factor + iz+ able), fabrosaurid (fabrosaur + id), scientificality (scientifical +ity), citronyl (citron + yl).

2) Основа, содержащая корень латинского происхождения + суффикс греческого происхождения – 17 лексических единиц: genitalic (genit+al+ic), creolist (creole + ist), calamitic (calamite+ic), educationalism (education +al +ism).

3) Основа с корнем греческого происхождения + суффикс греческого происхождения – 12 лексических единиц: hegemonistic (hegemon + ist +ic), diasporic (diaspor + ic), dichotic (dichot + ic), adelite (adel + ite).

4) Основа, содержащая корень французского происхождения + суффикс французского происхождения – 6 производных слов: disclosive (dis +close + ive), honouree (honour +ee).

5) Основа, содержащая корень греческого происхождения + суффикс латинского происхождения –  5 лексических единиц: hegemonize (hegemon + ize), empedoclean (empedocle + an), Demogorgonian (Demogorgon + ian), diasporan( diaspor +an).

6) Основа с корнем греческого происхождения + суффикс французского происхождения – 5 лексические единицы: oxytonous (oxyton +ous), hegemonial (hegemon +ial).

7) Основа, содержащая латинский корень + суффикс французского происхождения  – 5 лексических единиц: ethiopical (ethiop + ic + al) .

8) Основа с корнем германского происхождения + суффикс германского происхождения – 2 лексические единицы: milchig (milch + ig),  fleishig (fleish + ig).

9) Основа с корнем итальянского происхождения + французский суффикс: braggadocious (braggadocio +ous).

10) Основа с корнем арабского происхождения + греческий суффикс: mutazilism (mutazil +ism).

Вышеприведенные данные свидетельствуют о том, что большинство из зафиксированных лексических единиц образуются посредством прибавления к корню суффикса аналогичной  этимологии, что подтверждает некоторые закономерности словообразовательных моделей и законов словообразования.

Группа «основа с корнем, заимствованным из других языков + исконно-английский суффикс» – 90 лексических единиц. Мы выделяем следующие подгруппы:

1) Основа с корнем латинского происхождения + исконно-английский суффикс – 55 лексических единиц: citrusy (citrus + y),  femmy (femm + y), walled (wall +ed), sciency (scienc + y).

2) Основа, содержащая корень, заимствованный из французского языка + исконно-английский суффикс – 31 производное слово: unrented (un + rent + ed), camouflaging (camouflage + ing), convoying (convoy + ing), scissoring (scissor + ing).

3) Основа с корнем, заимствованным из итальянского + исконно-английский суффикс – fascistized (fascistiz +ed).

4) Основа с корнем индийского происхождения + исконно-английский суффикс: gurrier (gurry +er).

5) Основа, содержащая корень греческого происхождения + исконно-английский суффикс: syntagmatics (syntagmatic +s).

Высокая продуктивность исконно-английских суффиксов повлияла на их способность взаимодействовать с морфемами иноязычной этимологии. Это может являться свидетельством того, что заимствованные морфемы ассимилировались в языке-реципиенте, и имеют свое дальнейшее развитие согласно его законам. Однако, как видно из примеров выше взаимодействие заимствованного корня и исконно-английского суффикса в чистом виде является не частым, и исконно-английский суффикс присоединяется к деривату, образованному при использовании аффикса заимствованной из того же языка, что и корень.

Лексические единицы в количестве 40 были зафиксированы в группе «основа с исконно-английский коренем + исконно-английский суффикс». В этой группе встречаются слова, состоящие как из двух морфем (корень + суффикс), так и наращивание морфем (корень + суффикс+ суффикс). Все морфемы являются исконно английскими:  yernfully (yern + ful + ly), bitchingly (bitch + ing + ly), bestie (best + ie), cuntish (cunt + ish), blueward (blue + ward).

Неологизмы из этой, выделенной нами, группы свидетельствуют об использовании носителями языка ресурсов родного языка при процессах номинации, наравне с заимствованными.

Группа «основа с исконно-английским корнем + заимствованный суффикс» является немногочисленной, относительно всех зафиксированных лексических единиц: aftonian (afton + an),  hooverian (hoover +i+an).

Несмотря на то, что наиболее обширными стали исконно-английские суффиксы, а также модель словообразования с исконно-английским суффиксом, наблюдается большое количество лексических единиц с корнем латинского происхождения. Это является своего рода закономерностью, так как, несмотря на то, что латынь является мертвым языком, она активно участвует в пополнении словарных составов многих языков, для создания терминологии. Развитие медицины, науки и техники требует появления в языке неологизмов, чему по большей мере способствует латынь. Латинские корни охватывают различные сферы: растения, продукты питания, быт, градостроение, техника, наука и многие другие. Это объясняет многочисленность этих заимствований и на современном этапе развития английского языка.

В ходе исследования мы наблюдали различные варианты этимологического взаимодействия морфем, однако, несмотря на многообразие, все же прослеживались определенные закономерности. Суффиксы и корни взаимодействуют в различных комбинациях. Исконно-английские аффиксы сочетаются с заимствованными корнями, и напротив, исконно-английские корни сочетаются с заимствованными аффиксами. Это происходит из-за того, что большинство заимствованных лексических единиц   аффиксов ассимилировались в английском языке и крепко в нем устоялись. Соответственно словообразовательные модели также подвергаются ассимиляции. Таким образом, этимоны, подвергаясь различным процессам ассимиляции, развиваются в языке в дальнейшем согласно законам словообразования уже существовавшим в языке-реципиенте, либо согласно законом словообразования языка-источника.


Библиографический список
  1. Подоляк Ж.И., Костромина П.С. Аффиксация как способ словообразования в современном английском языке на материале дополнений к Большому Оксфордскому словарю // Universum: Филология и искусствоведение :электрон. научн. журн. 2015. № 8 (21). URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/2566
  2. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцевой. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
  3. Online Etymology Dictionary / [Электронный ресурс]. — Режим доступа. — URL: http://www.etymonline.com (дата обращения: 02.2015–05.2915). 6. Online Oxford English Dictionary / [Электронный ресурс]. — Режим доступа. — URL: http://www.oed.com (дата обращения: 02.2015–05.2015).
  4. Oxford Dictionaries/ [Электронный ресурс]. — Режим доступа. — URL: http://www.oxforddictionaries.com/ru/слова/about
  5. The Oxford English Dictionary / [Электронный ресурс].—Режим доступа. —URL: http://www.oed.com
  6. Meriam-Webster Dictionary/ [Электронный ресурс]. — Режим доступа. — URL: http://www.merriam-webster.com


Все статьи автора «Костромина Полина Сергеевна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: