Кузьма Григорьевич Абрамов (12.11.1914 – 04.08.2008) – Народный писатель Мордовии (1985), лауреат Государственной премии (1977), Почетный гражданин Республики Мордовия. Его творчество многогранно и полифункционально, отличается настоящим новаторством, свидетельствует об упорных поисках, смелости в постановке и решении сложных идейно-художественных задач.
Кузьма Григорьевич Абрамов – автор многих замечательных произведений, в числе которых и роман «Девушка из села»[1]. Он был издан в 1987 году и посвящен жизни современной мордовской молодежи. В центре сюжета – история неудачной любви сельской девушки и городского юноши. Прослеживая отношения молодых людей, автор раскрывает психологию и внутренний мир героев, их становление как личностей.
Центральным концептом в произведении является концепт любовь.
Термин концепт в лингвистике и старый и новый одновременно. Прежде всего, отметим, что он на сегодняшний день является многомерным смысловым центром, включающим в себя и определяющим собой феномен культуры, который непосредственно связан с языком.
В 1928 г. С. А. Аскольдов опубликовал статью «Концепт и слово», где определял универсалию (концепт) как «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределённое множество предметов одного и того же рода» [1, с. 267].
По мнению Ю. С. Степанова, концепт существует для каждого основного значения слова, но он не непосредственно возникает из его значения, а является «результатом столкновения значения слова с личным и народным опытом человека… Это то, посредством чего человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [2, с. 121]. С точки зрения Н. Д. Арутюновой, концепт трактуется как понятие обыденной философии, являющейся результатом взаимодействия ряда факторов, таких, как фольклор, религия, жизненный опыт, ощущения и система ценностей [3, c. 37]. Л. В. Варданян считает, что концепт – это ментальное образование, имеющее высокую и предельную степень абстрактности, обладающее лингвокультурной и выражающее культурологические особенности и менталитет личности определенной культуры [4, c. 201].
Понятие «концепт» детально разрабатываться наукой стало относительно недавно. С сожалением мы должны констатировать, что в финно-угорских языках это наименее изученная область лингвистики. Рассмотрению проблем концептосферы, концептов, средств их репрезентации посвящено не очень много работ, по существу, не разработана даже методология их исследования. В числе наиболее значимых трудов выделяем докторскую диссертацию А. В. Байдак [5], научные статьи Л. П. Водясовой [6, 7, 8], Л. В. Водясовой и Т. В. Уткиной [9]. Один из аспектов репрезентации концептов находит отражение и в нашей работе [10].
Концепт любовь в мордовских (мокшанском и эрзянском) языках представлен обширным номинативным полем, включающим лексические и фразеологические единицы и репрезентующим следующие признаки: противоречивость; иррациональность; стихийность, неподконтрольность; тесная связь с другими эмоциями и чувствами (как положительными, так и отрицательными); свобода и взаимность чувств; проявление бескорыстия или корысти; основа семейных отношений; ритуальность, аналогия с игрой и др. Его особенностью является метафорическое представление.
В основе концептуальных метафор находятся когнитивные модели. Концепт представлен в виде структуры, в которой зафиксированы знания о действительности, ее категоризации и содержится основная (типовая) информация о том или ином фрагменте мира. Источником метафоризации выступают «культурные коды, которые представляются концептуальными областями бытования» [3, с. 121].
Концепт любовь является объектом познания в различных науках и искусствах, но ни одно из определений, ни один из имеющихся подходов к исследованию этого феномена не может быть охарактеризован как всеобъемлющий. Его анализ требует от исследователя особенной чуткости и деликатности. В мордовской лингвокультуре любовь часто выражается в недосказанности, в незавершенности какого-либо действия, поэтому она не может иметь однозначной и окончательной трактовки ни в повседневном понимании, ни в научном восприятии.
В рассматриваемом романе концепт любовь представлен различными понятиями, то есть через него находят выражения различные чувства:
1. Глубокое эмоциональное влечение, сильное сердечное чувство.
2. Чувство глубокого расположения, самоотверженной и искренней привязанности.
3. Постоянная, сильная склонность, увлеченность чем-нибудь.
4. Пристрастие, вкус к чему-нибудь.
Репрезентация этих смыслов переплетена с процессами лексической категоризации. Самые важные и поэтому имеющие значительный объем языковых репрезентаций слоты «Вступление в брак», «Отношения между супругами», «Характеристика членов семьи», «Роды», «Воспитание детей», «Отношения между родственниками» представлены единицами, различными с точки зрения способа номинации и структуры (структурно-семантическая категоризация).
Многообразие представлений рассматриваемого концепта в романе группируется в лингвосемиотические ряды, основанием для выделения которых являются базовые образы, моделируемые в результате обобщения внутренних форм. В качестве средств представления выступают единицы, описывающие эмоциональное состояние и физиологические проявления героя («озноб», «румянец», «красное лицо»), метафоры («загорелось лицо», «застучало сердце»). Наиболее яркое описание данного состояния проявляется у Тамары: Они вместе вошли в магазин, и Феликс заметил, как стоящая за прилавком Тамара, увидев их, вспыхнула. Ее смущение, точно огонь по ветру, перекинулось к нему, он почувствовал, как горячая краска залила лицо (с. 27).
Любовь ассоциируется у писателя с болезнью, симптомами которой являются утрата способности человека к здравому суждению и аберрация зрения. Неслучайно, попав в больницу после аварии автобуса, травмированная и потерявшая ребенка Тамара начинает винить свою судьбу, ссылаясь на то, что она нагрешила: – Это мне за мои грехи, – произнесла она тем же тихим шепелявым голосом. – Довольно, Феликс, погрешили мы с тобой, на этом давай покончим. Проснулось то глухое, дремавшее в ней безумие, что называла верой (c. 142).
К. Абрамов рассматривает любовь как одну из важнейших детерминант жизненного поведения. Переезд на новое место жительства он считает своего рода прощанием прожитых лет: Прощаясь с Сосновкой, с ее полями, с дальним лесом, она понимала, что прощается со своим детством, со своей юностью. Прощается и с любовью, с первой, беспощадно угасшей любовью (c. 78).
Для К. Г. Абрамова свойственна устойчивая метафорическая модель «любовь – живое существо». В романе она находит в наибольшей степени отражение при описании страданий, которые испытывает главная героиня Таня Картаева: И как она ни старалась убедить себя, что иначе не было быть, что ей померещилось, будто Феликс вдруг влюбился в нее, боль не уходила (c. 112); На что надеялась, объяснить не смогла. Может быть опять на случай, а может быть просто испугалась возврата тех мучений, что принесла когда-то любовь к нему (c. 113).
Тематика любви вечна, и, независимо от этого, она остается новой. Любовное повествование писателя включает в себя и сохраняет то, что переживалось и переживается людьми разных национальностей, стран, возрастов и эпох. У автора, с одной стороны, свои особенности переживания этого прекрасного чувства, с другой стороны, он использует много общих черт для передачи чувства влюбленности: – О любимом человеке надо знать все. Слепая любовь похожа на тропинку вдоль крутого берега. Стоит отступиться, как полетишь под откос… (c. 132); – Ну я не Наталья. У меня глаза есть. – Да ведь это только кажется, доченька. Любовь слепа (c. 156); –Что пройдет? Ничего не пройдет. Любовь, Феликс, никогда не проходит (c. 183).
Если искать основополагающие истины любви и светлые зачатки этого прекрасного чувства в мордовской литературе, то их также можно найти в романе К. Г. Абрамов «Девушка из села»: – А чего нам ждать? – Не знаю. Просто я всегда была одна, любила одна и вдруг рядом ты. Откуда Вы взялись? (c. 170).
Автор акцентирует внимание на природе страсти. Страсть у него граничит с безумием, она слепа и безрассудна. Такая интерпретация обусловлена представлениями о том, что человек, одержимый страстью, пребывает в состоянии, близком к умопомешательству, в состоянии маниакальной сосредоточенности на предмете обожания, его поступки лишены логических обоснований. Страстно любящий Феликс предстает перед читателем не в здравом рассудке, его мысли уже нельзя изменить: – Я тебя люблю и никогда не брошу. Надеюсь, и ты меня любишь. Обойдемся без детей. Ты меня любишь? – Люблю, очень люблю… Ты очень похож на него, всем похож – и характером и даже лицом (c. 280).
Таким образом, концепт любовь в произведении К. Г. Абрамова «Девушка из села» включает в себя следующий смысл: это духовное чувство, которое не поддается научному объяснению. Главный источник этого чувства – сердце, центральный орган, символ души, переживаний, чувств и настроений. Несмотря на то, что в романе любовь не сделала счастливыми главных героев Феликса и Татьяну, согласно Кузьме Абрамову, чувство это является единственным, которое осталось у современных людей, оно не таит в себе фальши, как у главной героини Татьяны Картаевой. Писатель, на наш взгляд, приходит к выводу: безусловно, любовь – самое светлое и прекрасное чувство, но жизнь в обществе накладывает на человека ограничения и запреты, призванные направить могучую стихию любви в спокойное семейное русло, где страсть узаконена и становится лишь одним из элементов повседневной жизни.
Библиографический список
- Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С.267–279
- Степанов Ю. С. Константы. Словарь концептов русской культуры / Ю. С. Степанов. 3-е изд., испр. и доп. М.: Академический проект, 2004. 824 с.
- Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с
- Варданян Л. В. Концепт «душа» в английских, русских и эрзянских фразеологизмах // Интеграция образования. 2006. № 4. С. 201–204.
- Байдак А. В. Лингвокультурная репрезентация селькупской диады «жизнь-смерть»: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Томск, 2011. 46 с.
- Водясова Л. П. Метафорическое представление концептов «жизнь» и «смерть» в мордовских, русском и английском языках // Гуманитарные науки и образование. 2011. № 1 (5). С. 61–64.
- Водясова Л. П. Метафорическая репрезентация концептуальной диады «жизнь – смерть» в прецедентных и художественных текстах мордовских, русского и английского языков // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: сб. науч. тр. Вып. 5 / сост., отв. ред. Т. В. Симашко. – М.; Архангельск, 2011. С. 151–154
- Водясова Л. П. Экспликация концепта «религия» в романе А. М. Доронина «Баягань сулейть» («Тени колоколов») // Гуманитарные науки и образование. 2013. № 3 (15). С. 119-124.
- Водясова Л. П., Уткина Т. В. Концепты традиционности образа народа в творчестве мордовских писателей конца XIX – начала XX веков // Гуманитарные науки и образование. 2012. № 2 (10). С. 89–91.
- Гришин Д. А. Этикетные речевые акты в современном немецком языке // Актуальные проблемы в германистике и методики преподавания иностранных языков: материалы III междунар. науч.-практ. конф. / отв. ред. Л. А. Лазутова; Мордов. гос. пед. ин-т. Саранск, 2013. С. 6–11.