УДК 8

ПРЕЦЕДЕНТНОСТЬ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Ахмедова Севил Назар кызы
Самарская государственная академия культуры и искусств Институт культурологии и социально-культурных технологий

Аннотация
Статья посвящена проблеме перевода художественного текста и передачи его прецедентного характера.

Ключевые слова: перевод художественного текста, прецедентность, художественный текст


THE PRECEDENT OF ARTISTIC TEXT

Akhmedova Sevil Nazar kyzy
Samara State Academy of Culture and Arts Institute for Cultural and socio-cultural technologies

Abstract
The article is devoted to the problem of literary translation and rendering the precedent character of artistic texts.

Библиографическая ссылка на статью:
Ахмедова С.Н.к. Прецедентность художественного текста // Филология и литературоведение. 2014. № 9 [Электронный ресурс]. URL: http://philology.snauka.ru/2014/09/890 (дата обращения: 29.04.2017).

На сегодняшний день теория прецедентности является одной из самых развивающихся направлений современной лингвистики. К наиболее популярным источникам прецедентности в современной массовой коммуникации можно отнести такие сферы общества, как литература, театр, кино, политика, музыка, экономика и средства массовой информации.

Следует отметить, что впервые теория прецедентности была предложена советским языковедом Ю.Н. Карауловым, который впоследствии разработал теоретическое обоснование данной теории. По мнению  Ю.Н. Караулова, к числу прецедентных относятся “готовые, интеллектуально-эмоциональные блоки, значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношении, хорошо известные в обществе и постоянно используемые в коммуникации” [8, с.64]. Кроме того, Ю.Н. Караулов впервые упомянул понятие «прецедентный текст», подразумевая под ним текст, значимый в познавательном и эмоциональном отношении, имеющий «сверхличностный характер», т. е. хорошо известный широкому кругу лиц, обращение к которому неоднократно повторяется. К этому понятию ученый относил цитаты, имена персонажей, авторов, а также тексты невербальной природы. В дальнейшем произошло уточнение и развитие терминологии. В след за Ю.Н. Карауловым вопросами прецедентности занимались такие отечественные исследователи, как Д.Б.Гудков, В.В.Красных, И.В.Захаренко.

В современной науке вслед за прецедентным текстом вводится целый ряд терминов: прецедентное высказывание, прецедентная ситуация, прецедентное имя, феномен и т.д.

Под лингвистическими экстралингвистическими феноменами понимаются хорошо известные членам определенного социума, входящие в наследственное когнитивное пространство коммуникантов.

Различают три уровня прецедентных феноменов: социумно-прецедентные, национально-прецедентные и универсально-прецедентные.

Под социумно-прецедентными понимаются феномены, известные любому представителю определенного социума, то есть, это феномены, не зависящие от национальной культуры.

К национально-прецедентным относят феномены, известные любому среднему представителю определенного национально-культурного сообщества.

Под универсально-прецедентными понимают феномены, известные любому представителю вида homo sapiens.

Различают вербальные и невербальные прецедентные феномены. К вербальным относятся тексты в общем и целом, а к невербальным – произведения живописи, скульптуры, архитектуры и музыкальные творения.

В современной лингвистической науке рассматриваются такие прецедентные феномены, как прецедентный текст, прецедентное высказывание, прецедентное имя и прецедентная ситуация.

Согласно определению Масловой В.А., прецедентные имена – это  индивидуальные имена, которые связаны с популярными текстами,  ситуациями, широко известными большинству представителей определенной нации.

Так, прецедентные имена русской культуры включают имена людей, сыгравших огромную роль в русской культуре в частности и в мировой культуре в целом. Такие русские ученые, как М.В.Ломоносов, К.А.Тимирязев,  Д.И.Менделеев, В.И.Вернадский сделали огромный вклад в  прогресс всемирной науки. Такие русские писатели, как  А.С.Пушкин, Л.Н.Толстой, Н.В.Гоголь, А.П.Чехов, М.Горький  способствовали развитию русской и всемирной литературы. Работы таких русских художников, как  А.Рублев, И.Е.Репин, В.А.Серов, В.М.Васнецов восхищают миллионы ценителей живописи по всему миру. Произведения таких известных русских композиторов, как М.И.Глинки, П.И.Чайковского и Д.Шостаковича считаются бессмертными шедеврами мировой классической музыки. Россия сыграла огромную роль в развитие мировой культуры, именно поэтому знакомство национально-культурными особенностями русского народа и русским языком предполагает знание этого вклада.

Смирнова Т.В. определяет прецедентное имя, как сложный знак, при употреблении которого в коммуникации осуществляется апелляция не к собственному денотату (референту), а к набору дифференциальных признаков данного прецедентного имени.

Следует отметить, что прецедентное имя может представлять собой конструкцию, состоящую как из одного элемента, так и из нескольких.

Под определением прецедентного высказывания следует понимать репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности, законченную и самодостаточную единицу, которая, как правило, является предикативной. Прецедентным высказыванием считается сложный знак,  представляющий собой совокупность компонентов, сумма значений которых не равна его смыслу. Прецедентное высказывание может неоднократно воспроизводиться в речи носителей определенного языка.

К прецедентным высказываниям можно отнести как цитаты из различных текстов, так и пословицы.

Под прецедентным текстом, в свою очередь, понимается законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; предикативная единица; сложный знак, представляющий собой совокупность компонентов, сумма значений которых не равна его смыслу. Прецедентный текст хорошо знаком любому среднему члену определенного национально-культурного сообщества. Следует отметить, что обращение к прецедентному тексту многократно возобновляется в процессе коммуникации через прецедентные высказывания или символы, связанные с этим текстом.

По мнению Ю.Н. Караулова, нельзя связывать прецедентные тексты только лишь с художественной литературой, так как они, во-первых, уже до появления художественной литературы существовали в виде мифов, устно-поэтических произведений, преданий. Во-вторых, и сегодня к прецедентным текстам, помимо художественных относят и библейские тексты, и такие виды устной народной словесности, как притчи, анекдоты и сказки, и публицистические произведения историко-философской и политической направленности. В общем и целом, прецедентные тексты можно было бы отнести к  хрестоматийным, так как, даже несмотря на то, что они не входят в программу общеобразовательной школы, многие представители определенного общества в большей или большей мере знают о них.

Знание прецедентных текстов рассматривается как показатель принадлежности данного индивида к определенной эпохе, культуре того или иного общества, а их незнание, напротив, считается предпосылкой отторженности от данной культуры.

Помимо хрестоматийности и общеизвестности, прецедентным текстам присуще такое свойство, как реинтерпретируемость, благодаря которому прецедентные тексты способны перешагивать рамки словесного искусства, где они исконно возникли.


Библиографический список
  1. Алексеев, М.П. Проблемы художественного перевода [Текст] / М.П.Алексеев. – Ирркутск.: Академия, 1971 – 320с.
  2. Аристов, Я.Б. Основы перевода [Текст] / Я.Б.Аристов. – М: Наука, 1959 – 367с.
  3. Бархурдаров, Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода [Текст] / Л.С.Бархурадов. – М.: Высш. школа, 1975 – 324с.
  4. Виноградов, В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы [Текст] / В.С.Виноградов. -  М.: Изд-во МГУ, 1978 – 350с.
  5. Гарбовский, Н.К. Теория перевода: Учебник [Текст] / Н.К.Гарбовский. – М.: Изд-во Моск. Ун-та, 2004 – 544с.


Все статьи автора «Севиль Ахмедова»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: