<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Филология и литературоведение» &#187; Петрова Сардаана &#8211; Куннэй Валерьевна</title>
	<atom:link href="http://philology.snauka.ru/author/loginza313jCc8JOo9bw2rZEMWJr0/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://philology.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jan 2026 07:59:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Иронический модус в повести Л.Улицкой &#8220;Сонечка&#8221;</title>
		<link>https://philology.snauka.ru/2015/06/1483</link>
		<comments>https://philology.snauka.ru/2015/06/1483#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2015 12:52:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Петрова Сардаана - Куннэй Валерьевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Общая рубрика]]></category>
		<category><![CDATA[женская проза]]></category>
		<category><![CDATA[женский образ.]]></category>
		<category><![CDATA[ирония]]></category>
		<category><![CDATA[современная проза]]></category>
		<category><![CDATA[художественный модус иронии]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://philology.snauka.ru/?p=1483</guid>
		<description><![CDATA[Ирония – форма парадоксального. Ф.Шлегель     ХХ век стал,  по известному выражению, «царством иронии». Примечательно, что на это же время пришёл расцвет женской прозы в русской литературе. Пришедшие в одно время явления не могли не создать эффектный симбиоз иронии и женской прозы. Ироническое начало, обнаруженное в тексте Людмилы Улицкой «Сонечка», вышедшем в 1992 году, является [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: .0001pt; text-align: right;" align="right"><span>Ирония – форма парадоксального.</span></p>
<p style="margin-bottom: .0001pt; text-align: right;" align="right"><span>Ф.Шлегель</span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span><span>    </span>ХХ век стал,<span>  </span>по известному выражению, «царством иронии». Примечательно, что на это же время пришёл расцвет женской прозы в русской литературе. Пришедшие в одно время явления не могли не создать эффектный симбиоз иронии и женской прозы. Ироническое начало, обнаруженное в тексте Людмилы Улицкой «Сонечка», вышедшем в 1992 году, является идеальным образцом для рассмотрения иронического модуса в женской прозе.</span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span>Самим заглавием автор затевает игру с читателем, отсылая его к героиням русской литературы 19 века. Сонечка Улицкой так же готова жертвовать собой и самоотверженно любить близких, как героини Достоевского (&#8220;Преступление и наказание&#8221;) и Л.Н. Толстого (&#8220;Война и мир&#8221;). Тем не менее, хронологические рамки расставлены с начала 50 годов до 70 годов ХХ столетия. Это история про не слишком веселую жизнь некрасивой девушки Сони, которая из мира книг была вырвана внезапным замужеством. <span> </span>Соня посвящает свою жизнь любви к мужу, к семье, пока однажды она не узнаёт, что муж ей изменяет с подругой дочери, а дочь давно стала чужой. </span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span>Ирония повествования распространяется на утрированный образ женщины &#8220;синего чулка&#8221;.<span>  </span>Это одинокая женщина библиотекарь, проживающая свою жизнь в мире книг,<span>  </span>она инфантильна, робка и неуверена в себе. </span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span>Её старший брат шутил, что &#8220;от бесконечного чтения у Сонечки зад принял форму стула, а нос &#8211; форму груши&#8221;[1, с. 2]. К сожалению, поясняет также автор, &#8220;в шутке не было большого преувеличения: нос ее был действительно был грушевидно-расплывчатым, а сама Сонечка, долговязая, широкоплечая, с сухими ногами и отсиделым тощим задом, имела лишь одну стать &#8211; большую бабью грудь, рано отросшую да как-то не к месту приставленную к худому телу. Сонечка сводила плечи, сутулилась, носила широкие балахоны, стесняясь своего никчемного богатства спереди и унылой плоскости сзади&#8221; [1, с. 2]. Мир героини ссужен, её пространство ссужается от неё к её книгам: &#8220;целых двадцать лет, с семи до двадцати семи, Сонечка читала без перерыва. Она впадала в чтение как в обморок, оканчивавшийся с последней страницей книги.&#8221; [1, с. 3]</span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span><span> </span>Мы имеем в лице главной героини человека, отрезанного от реального мира. Сонечка стремится к обитанию в замкнутых пространствах: Замкнуто уходом в книжный мир пространство ее души, «безмятежной», «закутанной в кокон из тысяч прочитанных книг, забаюканной [1, с. 9]. Замкнуто и ограничено рамками подвала физическое бытие Сонечки. С появлением в ее жизни Роберта Викторовича (её мужа, интеллектуально подкованного человека, художника, старше её на &#8220;тцать&#8221; лет) начинается расширение границ существования героини, ее иллюзорный выход из замкнутых пространств. После замужества «Сонечкино дарование яркого и живого восприятия книжной жизни отуманилось, как-то одеревенело, и оказалось вдруг, что самое незначительное событие по эту сторону книжных страниц &lt;&#8230;&gt; важнее и значительнее» [1, с. 20] того, чем раньше жила Сонечка. А после рождения дочери и вовсе «все у Сонечки изменилось так полно и глубоко, как будто прежняя жизнь отвернулась и увела с собой все книжное, столь любимое Соней содержание&#8230;» . [1, с. 21]</span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span><span> </span>Забросив чтение, Сонечка с головой ушла в заботы о дочери и хозяйственные хлопоты, со временем «превратившись из девицы с хрупким душевным равновесием в практичную хозяйку» [1, с. 23].</span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span>Но<span>  </span>все же расширение пространства не позволяют говорить о преодолении прежней замкнутости ее существования.<span>  </span></span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span>Она считает своего мужа «нечаянным счастьем» и сознательно ставит между собой и им барьер, что<span>  </span>по словам Бахтина, является ироническим мироотношением – это «как бы карнавал, переживаемый в одиночку,<span>   </span>с острым осознанием своей отъединенности» [2, с. 21], что и испытывает наша героиня. Большое значение уделено состоянию героини, её деятельности, Улицкая акцентирует внимание на её равнодушие о высоком, но иронически замечает у неё «убедительную художественность, высокую осмысленность и красоту Сонечкиного домашнего творчества», «Мудр, мудр мир муравья…» [1, с. 39] мимолётно думает о ней её муж, уходя в свой интеллектуальный<span>   </span>мир. Именно этот акцент, сделанный на субъекте, как пишет канадский литературовед Нортроп Фрай в своей теории модусов, оставляет читателю возможность самому привнести в повествование. Так, здесь нет границ, нет очевидного плохого и хорошего, голос автора, как божественный и невидимый голос над жизнью главного героя повествует о жизни нашей Сонечки, нет очевидной подсказки, на чьей стороне автор, мы сами должны решать, что есть хорошо, а что есть плохо. Таким образом, в голос автора вливается голос читателя, наш голос, и появляется диалогичность в повествовании. Анализ отношений между автором, адресатом и предметом иронического высказывания подразумевает мыслительный процесс, потому что ирония актуализирует мыслительный процесс и действительность. И при диалогизме авторской позиции ирония не усиливает какую-либо одну эмоционально-оценочную линию, а формирует специфически сдвоенный взгляд на изображаемое. Взгляд, не позволяющий впадать в безоглядное уныние под бременем страданий или предаваться безоглядному блаженству на волнах радости.<span>  </span>Вся это позволяет нам, читателям, переживать судьбу Сонечки не изнутри происходящего, а с позиции мудрого и сочувственного зрителя. Мы чувствуем некое интеллектуальное превосходство над объектом изображения, что и является отличием иронического от других модусов по версии Фрая. </span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span>И в эту семью, после почти двадцати лет брака<span>  </span>входит подруга дочери, молодая и привлекательная Яся, муза, любовница и королева её мужа, как описывает её Улицкая -<span>  </span>«с круглым яичным лицом» и «козьей грудью»[1, с. 30]. Сонечка никак не может этому противостоять и принимает Ясю в свою семью; «трио даже совершает выход в свет, чем вызывает пересуды в обществе. Однако ни укорить Соню в притворстве, ни пожалеть ее «было совершенно невозможно, ибо держались они (Роберт Викторович, Соня и Яся ) по-семейному, так и сидели за столом домашним треугольником&#8230;» [3, с. 60] . И вдруг неожиданно умирает муж Роберт Викторович, пошло и быстро, в постели с юной Ясей. Ирония, как мы знаем, работает на парадоксах, «карнавальная пара» тут же меняется местами: Яся, муза и повелительница Роберта Викторовича вдруг теряет себя, становится маленькой девочкой, а вечно кроткая и близорукая Сонечка вдруг воплощает образ мудрой матери, о чём мы читаем о ситуации на похоронах Роберта Викторовича: «Яся в черном шелковом платье лепилась к большой и бесформенной Сонечке, выглядывала из-под ее руки, как птенец из-под крыла пингвина»[1, с. 120].</span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span><span> </span>Повесть заканчивается тем, что Сонечка устраивает судьбу Яси, сохранив творчество Роберта Викторовича, в живописи которого ничего не понимала и, наконец, снова начала уходить в чтение «добровольно отдалась наркозу юности, в котором прошла её молодость»[1, с. 124].</span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span><span> </span>Оригинальность, неожиданность и легкость концовки и рождает художественную ценность иронического образа. Мы видим, как перевернутый мир Сонечки начинает возвращаться в свое положение, Сонечка больше не домохозяйка, а королева сердца Роберта Викторовича Яся оказывается беззащитной маленькой девочкой, выглядывающей из крыла Сонечки. </span></p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 17.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: -14.2pt; text-align: justify;"><span>Таким образом, в повести «Сонечка» <span> </span>иронию является средством интеллектуальной критики в самом широком смысле. Вместо того, чтобы выстраивать новое содержание в рамки старых смысловых структур, она заставляет заметить узость этих рамок и устремляет читателя к выработке новой<span>  </span>системы ценностей. Это и есть механизм создания новой концепции специфическими средствами иронии.</span><span>Так называемое понятие семьи меняет знак плюса на минус, что, несомненно, является признаком риторического модуса. А стоило ли вырывать Сонечку из зоны комфорта и бросать её в домашний быт, именно судьба замужней женщины показана так, что мы видим её пресность, опять же ограниченность, быть может, для некоторых и есть счастье и религия жизни, не отрываться от чтения, жить в своём мире.? Так ли обязательно проходить традиционный и ставший обязательным этап замужества, жертвовать собой, когда эта жертва не нужна? </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://philology.snauka.ru/2015/06/1483/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Элегический модус в поэзии И.Е. Слепцова-Арбиты</title>
		<link>https://philology.snauka.ru/2015/12/1820</link>
		<comments>https://philology.snauka.ru/2015/12/1820#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2015 12:56:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Петрова Сардаана - Куннэй Валерьевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Общая рубрика]]></category>
		<category><![CDATA[elegia]]></category>
		<category><![CDATA[elegiac mode]]></category>
		<category><![CDATA[Yakut literature]]></category>
		<category><![CDATA[Иван Арбита]]></category>
		<category><![CDATA[художественный модус]]></category>
		<category><![CDATA[элегия]]></category>
		<category><![CDATA[якутская литература]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://philology.snauka.ru/2015/12/1820</guid>
		<description><![CDATA[Канадский литературовед Нортроп Фрай впервые ввёл понятие художественных модусов. Модус, по Фраю, применяется для того, чтобы показать способ существования героя в литературном произведении. Литературные произведения классифицируются Н. Фраем по способности героя к действию в окружающем его мире. Следует также уточнить, что модусы художественности используются не только как вид пафоса идейно-эмоциональной оценки, или типа авторской эмоциональности, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Канадский литературовед Нортроп Фрай впервые ввёл понятие художественных модусов. Модус, по Фраю, применяется для того, чтобы показать способ существования героя в литературном произведении. Литературные произведения классифицируются Н. Фраем по способности героя к действию в окружающем его мире. Следует также уточнить, что модусы художественности используются не только как вид пафоса идейно-эмоциональной оценки, или типа авторской эмоциональности, но и применяется к типам ситуаций, героев, установкам восприятия  читателя (субъект-объект-адресат). Такой способ видения также излагается в работах М.М. Бахтина, В.И. Тюпы, Л.Е. Фуксана. Каждый модус художественности, &#8211; считают исследователи, &#8211; предполагает свою внутренне единую систему ценностей и соответствующую ей поэтику: организацию условного времени и условного пространства, систему мотивов, систему «голосов», ритмико-интонационный строй текста. Наименее исследованным, по всей видимости, является элегический модус. Специфическими признаками этого модуса, по мнению литературоведов, является наличие мотива пограничного существования между жизнью и смертью, элегического времени и пространства, основными параметрами которых является концентрированность и сжатость. Элегический герой является рефлексирующим, воскрешающим свои жизненные впечатления и переживания. В своей работе Е.Н. Рогова пишет, что «элегический герой предстает в «сконцентрированном» времени и пространстве, изображенном на фоне «разомкнутого» пространства и линеарного времени, что позволяет обнаружить принципиальную разобщенность с миром» [4, 2005: 24]. Диалогичность произведения имеет такую коммуникативную стратегию, при котором автор, носитель элегичной картины мира, и элегический герой направлены на  читателя, который должен увидеть элегическую картину мира. Сюжет элегического произведения соотносится с событием, способствующим герою рефлексировать. Показательным примером может быть автобиографичность произведения, при котором автор делится со своими переживаниями и воспоминаниями. Представляется интересным рассмотреть поэтику элегического модуса на материале стихотворного текста. Текстовым материалом явилась поэзия якутского поэта ХХ века И. Арбиты.</p>
<p>Прежде, чем переходить конкретно к анализу стихотворения, необходимо рассмотреть некоторые особенности творчества И. Арбиты.</p>
<p>Иван Егорович Слепцов-Арбита стоит особняком в якутской литературе, его творчество исследователи характеризуют «переходным» в истории якутской литературы 30-40-ых гг. ХХ в []. Творческое наследие Ивана Арбиты было долгое время под запретом и возвратилось в историю якутской литературы только в 1989 году и по праву может именоваться «возвращённой литературой»[2]. В исследовательской литературе по И.Е. Слепцову &#8211; Арбите можно выделить имена якутских литературоведов А.А. Бурцева, П. Максимовой, З.К. Башариной, Е.А. Архиповой.  Есть работы, посвященные поэтике и переводческой деятельности, накоплены наблюдения о жанровом и тематическом своеобразии стихотворений. Но, по всей видимости, не освещена должным образом эстетическая модальность поэзии И. Арбиты. Исследователь Е.А. Архипова делит короткий творческий путь поэта на три периода. Первый период (1929-1935) – «ученический» &#8211; первые серьезные шаги в области стихосложения.  Второй период (1935-1938) отмечен упорным и настойчивым освоением опыта русской и мировой поэзии, формальными экспериментами, становлением собственной оригинальной поэтики. Третий период (1938-1942) характеризуется углублением психологического и философского содержания его лирики дальнейшими, изменением авторского мировоззрения, реалистическим восприятиям и отражением окружающей действительностью, поисками в области поэтической формы [2].</p>
<p>Использование предпочтительно элегического модуса в поэзии И. Арбиты можно заметить в третьем, последнем периоде поэта. Особого исследовательского внимания просит стихотворение «Тохсунньу 2-с кунэ, 1941». Надо сказать, что произведение, написанное за два года перед трагическим жизненным финалом, глубоко автобиографично, сюжет элегического произведения соотносится с событием, способствующим рефлексии элегического героя. Герой и поэт в одном лице размышляет о прошлом и вопрошает о будущем. Ясно присутствует мотив исключительного положения элегического субъекта и мотив пограничного существования между жизнью и смертью:</p>
<p>Молуйон дьыл5ата бу диэмэн,</p>
<p>Бу норуот дьыл5ата буолбатах -</p>
<p>Со5отох мин дуусам дьыл5ата,</p>
<p>Киэн сиргит урдугэр биир деман</p>
<p>Хайтах суох буолуо5ай?  О, хайтах</p>
<p>Чуумпуруой ыар кырыыс бур5ата.</p>
<p>[1, 2003: 81].</p>
<p>Откровенное заявление героя отстраняет его от мира: «Молуйон дьыл5ата бу диэмэн, Бу норуот дьыл5ата буолбатах; Со5отох мин дуусам дьыл5ата» [1, 2003: 81]. Сосредоточенность элегического героя на мыслях о смерти, воспоминаниях делает его противопоставленным миру живущих. Время, как предполагает элегический модус, перечисляется автором строго дозировано: О5о саас умуллан барыыта &#8211; ааспыт кэм харана суоллара &#8211; сассынны кутуутэ. Отсутствует конкретное упоминание места, пространство  в стихотворении представляет собой уединённый эфир одного элегического субъекта. как следствие отделенности «я» от «мира».  Соблюдён элегический хронотоп, жизнь лирического героя оказывается связанной с темой пути рождения к смерти: О5о саас – саллар сааспыт – уйэ тухары. Обнаруживается, характерное для элегического переживания противоречие, наслаждение от страданий, ностальгия по прошлому, которая была не совсем идиллична:</p>
<p>Ааспыты барытын кырыыбын,</p>
<p>Ол эрэн ааспыты барытын,</p>
<p>Тылбынан ыллыыбын.</p>
<p>[1, 2013: 81].</p>
<p>Ритмико – интонационный строй текста характеризуется наличием ассонансной рифмы: кырыыбын – барытын – ааспыты &#8211; ыллыыбын &#8211; барыытын &#8211; сааспытын. У Арбиты ассонансные ряды располагаются в финале каждой строки, такое положение усиливает эмоционально-волевой тон, который создается для эстетической завершенности.</p>
<p>Подводя итог, необходимо отметить, что элегизм используется поэтом на всех уровнях организации стихотворения. Картина мира личности элегического героя строится на идеализации прошлого. Элегический герой предстает в сконцентрированном времени и пространстве, рефлексирующий и отделенный от мира. Носителем элегического отношения к миру становится «я», утратившее свою слиянность с природой, но осознающее свою первоначальную связь с ней. Возникновение элегического типа художественности в якутской литературе ХХ века связано с появлением сознания нового типа, противопоставленного социуму, который предписывал свои условия, идущие в разрез с индивидуальностью поэта.  Элегическое одиночество в поэзии И. Е. Слепцова &#8211; Арбиты может быть продиктовано общим настроением своего времени, которое характеризовалось как «безжалостное время».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://philology.snauka.ru/2015/12/1820/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
