<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Филология и литературоведение» &#187; AlexandraVikulina</title>
	<atom:link href="http://philology.snauka.ru/author/alexandravikulina/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://philology.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jan 2026 07:59:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Лингвопоэтический анализ стихотворения Марины Цветаевой «Я тебя отвоюю…»</title>
		<link>https://philology.snauka.ru/2013/01/399</link>
		<comments>https://philology.snauka.ru/2013/01/399#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jan 2013 07:18:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlexandraVikulina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Общая рубрика]]></category>
		<category><![CDATA[Анализ стихотворения]]></category>
		<category><![CDATA[интерпретация]]></category>
		<category><![CDATA[Лингвистический анализ текста]]></category>
		<category><![CDATA[лирическая героиня]]></category>
		<category><![CDATA[термин]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://philology.snauka.ru/?p=399</guid>
		<description><![CDATA[Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес, Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес, Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой, Оттого что я тебе спою — как никто другой. &#160; Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей, У всех золотых знамен, у всех мечей, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,</p>
<p>Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес,</p>
<p>Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой,</p>
<p>Оттого что я тебе спою — как никто другой.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,</p>
<p>У всех золотых знамен, у всех мечей,</p>
<p>Я ключи закину и псов прогоню с крыльца —</p>
<p>Оттого что в земной ночи я вернее пса.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной,</p>
<p>Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой,</p>
<p>И в последнем споре возьму тебя — замолчи! —</p>
<p>У того, с которым Иаков стоял в ночи.</p>
<p>Но пока тебе не скрещу на груди персты —</p>
<p>О проклятие! — у тебя остаешься — ты:</p>
<p>Два крыла твои, нацеленные в эфир, —</p>
<p>Оттого что мир — твоя колыбель, и могила — мир!</p>
<p>15 августа 1916 [1]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Данное стихотворение относится к 1916 году — в это время Марина Цветаева создает замечательные циклы: «Стихи о Москве», «Бессонница», «Стихи к Блоку», «Ахматовой».</p>
<p>Стихотворение строится так, что каждая его строфа представляет собой ярко выраженный, семантически наполненный элемент, иными словами, каждая строфа – непрерывное синтаксическое и интонационное целое. Все они перекликаются друг с другом и являются продолжением одного и того же лирического сюжета “поступка”, который исходит из страстной сущности лирической героини. Строфы членятся на строки, которые делятся цезурой («лес – моя колыбель, и могила – лес») и затем на полустишия. За счет такой пунктуационной разметки некоторые строки читаются без паузы, взахлеб, несмотря на имеющуюся запятую («у всех времен, у всех ночей, у всех золотых знамен, у всех мечей»). Бывает, что ритмическая пауза совпадает с синтаксической, то есть запятой или тире («у всех других — у той, одной; я — ничьей женой; возьму тебя — замолчи!»).</p>
<p>Интонационный рисунок текста складывается из ритмики и синтаксиса. Стихотворение написано дольником (между ударными слогами – переменное количество слабых слогов с ритмической инерцией анапеста), присутствует парная рифмовка.</p>
<p>Чередование безударных слогов в стопе иллюстрирует определенный размер – дольник, и указывает на некоторые особенности. Так, гармония стихотворения – в нестрогой ритмической повторяемости и композиционной завершенности (финальная строка по расположению безударных гласных напоминает первые).</p>
<p>2 – 2 – 2 – 1 – 1 – 1</p>
<p>2 – 1 – 1 – 2 – 2 – 1</p>
<p>2 – 1 – 2 – 1 – 2 – 1</p>
<p>2 – 1 – 1 – 1 – 2 – 1</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2 – 2 – 2 – 1 – 1 – 1</p>
<p>1 – 2 – 1 – 1 – 1</p>
<p>2 – 1 – 2 – 2 – 1</p>
<p>2 – 2 – 1 – 2 – 1</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2 – 2 – 2 – 1 – 1 – 1</p>
<p>2 – 2 – 1 – 1 – 1</p>
<p>2 – 1 – 2 – 1 – 2</p>
<p>2 – 2 – 1 – 2 – 1</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2 – 1 – 2 – 2 – 1</p>
<p>2 – 2 – 2 – 2 – 1</p>
<p>2 – 1 – 1 – 2 – 2</p>
<p>2 – 1 – 1 – 2 – 2 – 1</p>
<p>Следует обратить внимание на звуковой строй этого стихотворения: г, з, м, н, л противостоит к, с, п, т, создает настроение на стыке мажорного и неотвратимо минорного. Преобладание гласных непереднего ряда а, у, о в первой части стихотворения смещается в сторону гласных переднего ряда е, и. Так как графика является самостоятельным структурным уровнем, применимо к данному стихотворению можно рассмотреть графический рисунок поэтического текста. Среди гласных доминирует графема «о» (стою, спою, возьму, отвоюю, прогоню).</p>
<p>Фонологическая организованность текста обнаруживается при рассмотрении ударных гласных:</p>
<p>1. а  у  е е е е</p>
<p>о е а е и е</p>
<p>о а е у о о</p>
<p>о а е у о о</p>
<p>2. а  у  е  е е е</p>
<p>е ы е е е</p>
<p>и и о у а</p>
<p>о  о  и е а</p>
<p>3. а  у е и о о</p>
<p>у е и а е о</p>
<p>е о у а и</p>
<p>о о а а и</p>
<p>4. а е у и ы</p>
<p>а   а е ы</p>
<p>а и е  ы</p>
<p>о и а е и и</p>
<p>Получается следующая схема доминирующих гласных в каждой строфе: е&gt;е&gt;о&gt;и. Близость фонологических центров “е”, “и” (исход и результат) подтверждает кольцевая композиция стихотворения. Ощущение напевного стиха, подчеркнутая музыкальность передается с помощью фонемы “о” (доминирует в третьей, кульминационной строфе), которой придается значение широты чувства торжественного, ликующего (оттого, женой, одной, той, другой). Авторское “Я” &#8211; явный центр организации стихотворения. Есть основания утверждать, что “я” действительно авторское, так как незадолго до написания стихотворения ее муж, Сергей Эфрон, находился в тюрьме. Вторым семантическим центром является личное местоимение “ты / тебя”, тот, к кому обращаются. Такая формула переносит их соотношение в “абстрактно-лирическое пространство” [2].</p>
<p>Сегментация текста представлена на лексико-семантическом и ритмико-фонологическом уровнях. Итак, в системе структурной упорядоченности следует отметить анафорические повторы первого стиха первых трех катренов, их лексический и интонационный параллелизм который позволяет представить их как единую систему. Эпифора “оттого” также является связующим звеном с четвертым катреном. Следовательно, можно рассмотреть лексику каждого из элементов, или строф:</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="174">всех(2)земельземле</p>
<p>и</p>
<p>как</p>
<p>колыбель</p>
<p>лишь</p>
<p>лес</p>
<p>мою</p>
<p>могила</p>
<p>на</p>
<p>никто</p>
<p>одной</p>
<p>оттого(3)</p>
<p>спою</p>
<p>стою</p>
<p>у</p>
<p>что</p>
<p>Я (3)</td>
<td valign="top" width="174">ввернеевсех (3)</p>
<p>времен</p>
<p>закину</p>
<p>знамен</p>
<p>золотых</p>
<p>и</p>
<p>ключи</p>
<p>крыльца</p>
<p>ночей</p>
<p>оттого (2)</p>
<p>псов</p>
<p>прогоню</p>
<p>с</p>
<p>у(3)</p>
<p>что</p>
<p>я (3)</p>
<p>&nbsp;</td>
<td valign="top" width="174">ввозьмувсех</p>
<p>замолчи</p>
<p>и</p>
<p>Иаков</p>
<p>которым</p>
<p>жених</p>
<p>женой</p>
<p>ничьим</p>
<p>ничьей</p>
<p>не</p>
<p>ночи</p>
<p>одной</p>
<p>отвоюю</p>
<p>последнем</p>
<p>с</p>
<p>споре</p>
<p>стоял</p>
<p>ты, тебя</p>
<p>той, того</p>
<p>у(2)</p>
<p>я (2)</td>
<td valign="top" width="174">двавгруди</p>
<p>и</p>
<p>колыбель</p>
<p>крыла</p>
<p>мир (2)</p>
<p>могила</p>
<p>на</p>
<p>не</p>
<p>но</p>
<p>персты</p>
<p>пока</p>
<p>проклятие</p>
<p>о</p>
<p>оттого</p>
<p>остаешься</p>
<p>тебе, ты, тебя</p>
<p>твои</p>
<p>что</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Сквозным элементом является таинственный «ты», в каждой строфе за рефреном “я тебя отвоюю” следует развертывание лирической ситуации поступка, которое образует систему параллелизмов, благодаря которым выявляется концепт стихотворения – внутренне драматичный мир отчаянно любящей женщины, готовой на все ради него (ключи закину, псов прогоню, тебе спою, тебя возьму).</p>
<p>Стихотворение строится как монолог от лица лирической героини, которая выплескивает в резких, порой отрывистых фразах (”замолчи!”,”о проклятие!”) всю силу своей любви. По тону стихотворения можно судить об истоках страстности лирической героини. Ее «метафизика любви» и заключается в романтическом вызове, брошенном всем «землям» и «небесам». Мы можем отчетливо проследить границу двух значимых локусов: её (“лес”, «земля”) и его (”&#8217;эфир”, “мир”). Признавая, что ее мир всего лишь часть его, л.г. экспансивно и бесстрашно хочет отвоевать «ничьего жениха» (называя себя «ничьей женой», она ставит себя и его на один уровень) у сил, неподвластных простому смертному &#8211; «времен», «ночей». Привязывая себя к определенному хронотопу (термин М. М. Бахтина) [3] исключительно материального, земного мира («в земной ночи &#8230;я»), героиня подчеркивает, что считает себя земной женщиной, жаждущей любить в нем. Тем не менее, отождествляя себя с одним семантическим полюсом, лирическая героиня претендует на другой. «Стоя на земле одной ногой», лирическая героиня напоминает, что она не только человек, но и поэт, который может «спеть» свое чувство. Не потому ли она считает себя всемогущей настолько, что может побороться с самим Создателем? Аллюзия к библейскому сюжету противостояния Иакова и Господа Бога является кульминацией стихотворения, где лирическая героиня заявляет о своей победе в «последнем споре». Известно, что Богу понравилась храбрость Иакова, и после полуночной схватки он благословил его. Очевидно, что героиня стихотворения рассчитывает на подобный исход событий.</p>
<p>Именно последняя строфа обнаруживает всю безысходность внутреннего конфликта лирической героини. Она еще «не скрестила на груди его персты», то есть он «живой», а «живой» никогда не даст себя любить так, как мертвый. «Он» не может полностью принадлежать лирической героине, несмотря на ее стремление присвоить его себе, он хочет сам жить и любить.</p>
<p>Двигатель лирической героини – ее жажда жизни и, соответственно, своеобразие полноты любви. Отсюда ее острое ощущение себя, стремление все почувствовать и перебороть. Каждая строфа по нарастающей добавляет новую грань противостояния мира лирической героини со всем тем, что вне этого мира. Аналитика стихотворения проявляется в том, что в 3-4 стихе строфы (кроме 3) приводится образное обоснование точки зрения лирической героини («оттого, что я тебе спою», «оттого, что в земной ночи я вернее пса», «оттого, что мир – твоя колыбель, и могила &#8211; мир»). Происходит эффект «нарастания усилий сознания», которое ищет пути все сильней привязать к себе своего избранника.</p>
<p>Композиционная формула стихотворения подчинена поиску выхода лирической героини из конфликта, однако в последней строфе мы видим, что конфликт неисчерпаем, бесконечен, так как выходит на более высокий уровень – все дело не в «мечах», «знаменах», а самом объекте любви. Смысловой итог подготовлен ритмическим сбоем – пиррихиями (проклятие! &#8211; у тебя , нацеленные в эфир). Стихотворение заканчивается обращением к началу, мы приходим к образу колыбели и мира, как основополагающие для пространства объекта любви лирической героини. Конечная императивная форма поддерживает энергичное, волевое звучание.</p>
<p>Итак, лирическая героиня наделена чертами грозности и кротости, греховности и благости. Перед нами она предстает нераскаявшейся, безбожной, бросающей вызов, который повторяется из строфы в строфу. В любви она &#8211; захватчик “тебя отвоюю у всех ” земель ли, людей. В пространстве переходящих друг в друга миров она стремится преодолеть все преграды, стоящие на пути огромного всеобъемлющего чувства, пусть даже сам объект любви является частичным препятствием.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://philology.snauka.ru/2013/01/399/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
