УДК 8

ДЕРИВАЦИОННО–ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТАТУС ЗАИМСТВОВАННЫХ МОРФЕМ ДВИЖЕНИЯ -МОБИЛЬ, -БУС, -ПЛАН, -КАР В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Селезнева А.И.
Астраханский государственный университет
Магистратура «Международная коммуникация

Ключевые слова: деривационно–функциональный статус

Selezneva A.I.
Astrakhan State University
master degree student «International communication»

Библиографическая ссылка на статью:
Селезнева А.И. Деривационно–функциональный статус заимствованных морфем движения -мобиль, -бус, -план, -кар в современном русском языке // Филология и литературоведение. 2013. № 2 [Электронный ресурс]. URL: https://philology.snauka.ru/2013/02/439 (дата обращения: 16.07.2023).

Еще в XIX веке русские грамматисты в своих трудах не упоминали об иноязычных словообразовательных элементах, несмотря на то, что русский язык к тому времени накопил достаточно большой запас заимствованных слов с иноязычными формантами. В работах В.И.Даля, И.Т. Кокорева отмечается, что «русский язык запруживается окончательно разными измами, ациями и ированиями в именах существительных, ическими,альными и другими окончаниями в именах прилагательных, причем и ряды наших глаголов тоже пестря иноземщиной, втиснутой в строй вместо вытолкнутых вон русских слов» [Даль: 1998, 546].

Отсутствие внимания к иноязычным словообразовательным элементам со стороны видных ученых – лингвистов XIX века, таких как А.Х.Востоков, Н.И.Греч, К.С.Аксаков, Ф.И.Буслаев, А.А.Потебня, объясняется тем, что «вся энергия грамматистов была поглощена нормализацией различных языковых явлений исключительно русского языка, а образование слов, с иностранными суффиксами еще не вошло в речевую практику» [Ефремов: 1948, 132]. Известную роль играли пуристические настроения широких кругов общества в целом.

Проанализировав материал словарей, было выявлено 11 слов с суффиксоидом -мобиль, 10 слов с  -бус, 3 слова с -кар и 11 слов с -план. Речевая практика значительно расширяет этот словарь. На данный момент зафиксировано 83 слова с суффиксоидом  –мобиль, 68 слов с – -кар, 43 слова с -бус, 22 слова с -план.

Суффиксоиды –воз, -лет, -ход, аналогичные суффиксоидам -мобиль, -бус, -кар, -план, участвуют в создании обозначений средств передвижения. Названия средств передвижения весьма активно формулируются в языке последнего времени. Это вполне понятно: технический прогресс требует от языка наименований не только новых механизмов, но и механизмов, еще не построенных, находящихся в стадии создания. В определенном смысле мода на употребление заимствованных слов подобна тяге к использованию иностранных языков в качестве средства общения в некоторых сферах употребления взамен родного (автохтонного) языка. Эта тенденция у разных народов и в разные исторические эпохи находила различные выражения, обусловленные в каждом случае конкретными причинами (в основном политического и конфессионального свойства), и известна с древнейших времен.

Одним из многих примеров, иллюстрирующих социальную обусловленность, элитарную принадлежность и идеологическую ориентацию употребления слов с заимствующим суффиксоидом взамен собственного в качестве основного средства общения, можно проследить на примере формантов  -мобиль, -бус, -кар, -план. Так, совершенно справедливо, что произошло заимствование, необходимо наличие определенного рода психологических предпосылок, настроя этносоциума, программирования его языкового сознания и восприятия. Готовность языкового коллектива к заимствованию, психологический настрой носителей языка – потенциального реципиента предлагают обозначать такими терминами, как аллолингвомания, аллолингвофилия, языковая лояльность, аллолингволояльность, то есть терпимость к не своему в языке (аллолингвотолерантность), причем даже в том случае, когда в заимствовании нет острой необходимости.

Очевидно, что процессы, имеющие своей целью укрепление позиций автохтонного языка и упрочение благополучия государства, в котором он функционирует как основное средство общения, взаимосвязаны и взаимно обусловлены.

Несмотря на то, что существуют аналоги иноязычным суффиксоидам в современном русском языке, русские суффиксоиды не имеют той популярности в речи. Так, суффиксоиды -вод, и -ход формируют производные, первая часть которых содержит указание на то, что движется: волновод, яйцевод, нитевод, световод, пищевод, пульповод; водоход, воздухоход, дымоход, газоход.

Самую высокую активность   в производстве названий транспортных средств имеет суффиксоид -воз, и иноязычный ему суффиксоид -мобиль (бус). Можно найти аналоги в этой группе, первая часть которых содержит именную основу, обозначающую объект перевозки: молоковоз / молокомобиль, мусоровоз / мусоромобиль, бомбовоз / бомбомобиль,  домовоз / домомобиль, лесовоз / лесомобиль, рельсовоз / рельсомобиль / рельсобус, нефтевоз / нефтемобиль, углевоз / углемобиль, атомовоз / атомомобиль.

Вторую группу составляют слова, первая часть которых содержит именную основу, обозначающую средство, с помощью которого осуществляется движение: паровоз (локомотив с паровым двигателем) / паромобиль / парокар, турбовоз / турмобиль / турбокар, мотовоз / мотомобиль / мотокар, тепловоз / тепломобиль, электровоз / электромобиль / электрокар, троллейвоз / троллейкар / троллейбус, автовоз / автомобиль / автокар / автобус.

Суффиксоид  -ход формулирует названия транспортных средств, которые передвигаются самостоятельно (самоход) или с помощью того. Что называет именная основа: атомоход / атомомобиль, газоход / газомобиль, пароход / паромобиль, теплоход / тепломобиль, электроход / электромобиль / электрокар, а также ветроход / ветромобиль / ветрокар, рукоход /  рукомобиль / рукокар, роликоход / роликомобиль.

Вторую группу наименований с -ход составляют такие производные, в которых первый компонент называет среду, где происходит движение: аэроход / аэромобиль / аэрокар, болотоход / болотомобиль, луноход / луномобиль / лунокар / лунобус, марсоход / марсобус / марсомобиль / марсокар, планетоход / планетокар / планетобус, снегоход / sledge-car (снегокар) / снегомобиль / снегобус.

Суффиксоид -лет, как и суффиксоид -план обнаруживают слабую активность. Соотносясь с первым значением глагола летать, он формирует названия разнообразных летательных аппаратов. Среди них можно выделить такие, как марсолет / марсоплан, звездолет / звездоплан / звездомобиль, планетолет / планетоплан, космолет / космоплан. Первая именная основа содержит указание на то, куда направлен аппарат (на Марс, в космос и т.д.).

Первая именная основа в существительных с суффиксоидом -лет может означать то, с помощью чего движется летательный аппарат (вертолет / вертоплан), на источник его энергии (мускулолет / мускулоплан / мускулкар / мускуломобиль, солнцелет / солнцеплан / солнцемобиль / солнцекар / солнцебус, электролет / электроплан).

В образованиях дисколет, гибколет, экранолет первая часть указывает на внешний вид аппарата.

Формант -лет порождает и окаазионализмы, например, мыслелет.

В драматической поэме С.Есенина «Пугачев» встречаем слово листолет, которое поэт использует вместо лексемы листопад:

Мне нравится запах травы, холодом прожженной,

И с сентябрьского листолета протяжный свист.

В повести А.Битова «Фотография Пушкина» (1799-2009) летательный аппарат, движущийся во времени, носит название не «машина времени», а времелет: «На рубеже третьего тысячелетия нашей эры нами был произведен первый в истории человечества запуск времелета с человеком на борту».

Такое типовое строительство основано на том, что каждый из этих компонентов имеет всегда одно и то же постоянное значение и «автоматически» относит вновь созданное слово к определенному разряду наименований. Это свидетельствует об абсолютной, полной мотивированности таких наименований: по строению можно определить их значение. Поэтому относим -мобиль, -бус, -кар, -план к суффиксоидам.

Морфем в русском языке множество, но неизмеримо меньше, чем слов. Отечественное языкознание до сих пор не располагает точными данными о количестве служебных морфем в русском языке в русском языке, о количестве морфем, встречающихся в составе слов той или иной части речи, несмотря на существующие словари морфем. Мешает этому прежде всего отсутствие единого подхода к вопросам варьирования и омонимии морфем.

Несмотря на большое разнообразие по форме и значению, морфемы русского языка представляют собой однородные единицы, так как обладают общими для них признаками, характерными для всего класса. Вместе с этим у них имеются признаки, которые охватывают только определенный круг морфем. На основании таких признаков морфемы объединяются в типы.

При распределении морфем по типам обычно учитываются следующие их признаки:

1)    функция в слове;

2)    характер (тип) значения;

3)    место в слове.

Морфемы, вычленяющиеся в словах русского языка, делятся на два типа: корневые и аффиксальные.

Корневая морфема – это общая часть родственных слов, которая является смысловым ядром, носителем основного элемента лексического значении. Корень является обязательной частью слова и выступает как его структурно и семантически организующий центр. Слов без корня в русском языке не существует.

Корни играют важную роль в обогащении лексики языка. В русском языке одна корневая морфема может дать жизнь огромному числу слов. Так, у самостоятельного слова мобиль с корнем мобиль, можно проследить ряд производных слов – мобильный, мобиля, мобилю, мобиле

Корни, которые могут употребляться в слове самостоятельно или в сочетании с флексиями, называются свободными, или радиксами. Таких корней большинство.

Аффикс (лат. аffixus – прикрепленный) – служебная морфема, то есть часть слова, видоизменяющая лексическое либо грамматическое значение корня (основы) или выражающая отношения между словами в словосочетании и предложении, общее название всех морфем, за исключением корня.

Согласно теории Ф.Ф.Фортунатова [Фортунатов: 1957, 212], аффикс выделяется в результате морфологического членения слова на его составляющие и выделение корня (или корней) и противопоставляется материальной сущности слова как его формальная принадлежность.

Аффиксы присоединяются к корню, как бы нанизываются на него в определенной последовательности.

По функции различаются аффиксы:

1)    словообразовательные (словообразующие), служащие для создания новых слов;

2)    формообразующие, или синкретичные, служащие для образования форм слов (автокар, автокара, автокару и др.);

3)    словоформообразующие, совмещающие в себе функции словообразования и формообразования.

По характеру воспроизводимости различаются аффиксы:

1)    регулярные, которые воспроизводятся постоянно, образуя определенную модель слов, составляющих закономерные ряды образований (дискобус, зообус, солнцебус и др.);

2)    нерегулярные, которые встречаются в единичных образованиях, не составляющих определенной модели.

По позиции в слове относительно корня различают следующие виды аффиксов:

1)    префиксы (приставки);

2)    суффиксы;

3)    флексии;

4)    постфиксы.

Изначально, форманты -мобиль, -бус были окончаниями, т.е. флексиями. Но перейдя в другой язык, приобрели статус самостоятельного слова или стали суффиксоидами.

Проведя сравнительный анализ суффиксоидов, мы выяснили, что наибольшей продуктивностью обладают суффиксоиды  -мобиль (отмечен в 94 из 227 дериватов, что составляет 40% от общего количества зафиксированных слов),  -кар (отмечен в 67 из 227 дериватов, что составляет 30% от общего количества зафиксированных слов), -бус (отмечен в 43 из 227 дериватов, что составляет 20% от общего количества зафиксированных слов), -план (отмечен в 23 из 227 дериватов, что составляет 10% от общего количества зафиксированных слов).


Библиографический список
  1. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. [Текст] / под ред.проф. А. И. Бодуэна Куртенэ. - М.: ТЕРРА – Книжный клуб,  1998. 89 с. – ISBN 5-85255-489-8.
  2. Ефремов, А.Ф. Иноязычная лексика в языке Н.Г.Чернышевского и ее обработка [Текст] / А.Ф.Ефремов. // Учебные записи Саратовского университета. –Т.19. –Саратов: Дом книги, 1948. С.132.
  3. Фортунатов, Ф.Ф. Избранные труды [Текст] / Ф.Ф.Фортунатов. М.: Высшая школа, 1957. 23 с.


Все статьи автора «Селезнёва Александра»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: